| If i told you how i feel
| Если бы я сказал вам, что я чувствую
|
| if i told you what i hold inside
| если бы я сказал вам, что я держу внутри
|
| if i told you only half
| если бы я сказал тебе только половину
|
| of the feelings that i try to hide
| чувств, которые я пытаюсь скрыть
|
| if i told you’re my friend
| если бы я сказал, что ты мой друг
|
| if i told you that it won’t suffice
| если бы я сказал вам, что этого будет недостаточно
|
| if i told you all i ever need
| если бы я сказал вам все, что мне нужно
|
| if i told you it was you
| если бы я сказал тебе, что это ты
|
| if i told you you were beautiful
| если бы я сказал тебе, что ты прекрасна
|
| what would you say to me?
| что бы вы сказали мне?
|
| if i told you you were beautiful
| если бы я сказал тебе, что ты прекрасна
|
| what would do?
| что делать?
|
| and if i told you how i feel right now
| и если бы я сказал вам, что я чувствую сейчас
|
| would you stay with me?
| ты бы остался со мной?
|
| or would i be outta line
| или я был бы вне линии
|
| or would i be out of line
| или я был бы вне очереди
|
| if i told you i’m afraid
| если бы я сказал тебе, что боюсь
|
| if i told you i can hardly breathe
| если бы я сказал тебе, что едва могу дышать
|
| if i told you all i need
| если бы я сказал вам все, что мне нужно
|
| if i told you all i need is you
| если бы я сказал тебе, что все, что мне нужно, это ты
|
| if i told you in the sun
| если бы я сказал тебе на солнце
|
| and if i told you with this lovely melody
| и если бы я сказал вам эту прекрасную мелодию
|
| if i told you all i want
| если бы я сказал тебе все, что хочу
|
| if i told you all i want is you
| если бы я сказал тебе, что все, что я хочу, это ты
|
| if i told you you were beautiful
| если бы я сказал тебе, что ты прекрасна
|
| what would you say to me?
| что бы вы сказали мне?
|
| if i told you you were beautiful
| если бы я сказал тебе, что ты прекрасна
|
| what would do?
| что делать?
|
| and if i told you how i feel right now
| и если бы я сказал вам, что я чувствую сейчас
|
| would you stay with me?
| ты бы остался со мной?
|
| or would i be outta line
| или я был бы вне линии
|
| or would i be out of line
| или я был бы вне очереди
|
| if i dont speak it out loud
| если я не говорю это вслух
|
| would you even notice?
| вы бы хоть заметили?
|
| if i dont speak it out loud
| если я не говорю это вслух
|
| would it leave me hopeless
| это оставит меня безнадежным
|
| if i told you right now
| если бы я сказал тебе прямо сейчас
|
| would i be out of line?
| я был бы вне очереди?
|
| out of line
| из линии
|
| if i told you how i feel
| если бы я сказал тебе, что я чувствую
|
| if i told you what i hold inside
| если бы я сказал вам, что я держу внутри
|
| if i told you only half
| если бы я сказал тебе только половину
|
| of the feelings that i try to hide
| чувств, которые я пытаюсь скрыть
|
| if i told you’re my friend but
| если бы я сказал, что ты мой друг, но
|
| if i told you that it won’t suffice
| если бы я сказал вам, что этого будет недостаточно
|
| if i told you all i ever need
| если бы я сказал вам все, что мне нужно
|
| if i told you it was you
| если бы я сказал тебе, что это ты
|
| and if i told you you were beautiful
| и если бы я сказал тебе, что ты прекрасна
|
| what would you say to me?
| что бы вы сказали мне?
|
| if i told you you were beautiful
| если бы я сказал тебе, что ты прекрасна
|
| what would do?
| что делать?
|
| and if i told you how i feel right now
| и если бы я сказал вам, что я чувствую сейчас
|
| would you stay with me?
| ты бы остался со мной?
|
| or would i be outta line
| или я был бы вне линии
|
| or would i be out of line
| или я был бы вне очереди
|
| if i told you
| Если бы я сказал вам
|
| you told
| Вы сказали
|
| if i told you
| Если бы я сказал вам
|
| told you
| я же говорил
|
| if i would’ve told you | если бы я сказал тебе |