| Slow down, babe I need a second now to breath out
| Помедленнее, детка, мне нужна секунда, чтобы выдохнуть
|
| Feel myself again, I dont know how
| Почувствуй себя снова, я не знаю, как
|
| Just get myself of the ground
| Просто оторвись от земли
|
| To get you out from under my skin
| Чтобы вытащить тебя из-под моей кожи
|
| But now I’ve been shattered and gone through the pain
| Но теперь я был разбит и прошел через боль
|
| I can‘t be broken again
| Я не могу снова сломаться
|
| You can‘t try and tear me down
| Вы не можете пытаться разорвать меня
|
| But it don‘t hurt no more
| Но это больше не больно
|
| So try and wear me out
| Так что попробуй измотать меня
|
| Like you’ve done before
| Как вы делали раньше
|
| You’ve already done your worst
| Вы уже сделали все возможное
|
| Tore my world apart
| Разорвал мой мир на части
|
| You can try and tear me down
| Вы можете попытаться разорвать меня
|
| But you can‘t break a broken heart
| Но ты не можешь разбить разбитое сердце
|
| (whistle)
| (свист)
|
| Free days and I can’t trick you off my mind
| Свободные дни, и я не могу обмануть тебя
|
| Or replace the space in my bed
| Или заменить место в моей постели
|
| Just three words but they don’t sound the same no more
| Всего три слова, но они больше не звучат одинаково
|
| And I wish that I can feel them once again
| И я хочу, чтобы я мог почувствовать их еще раз
|
| But now I’ve been shattered and gone through the pain
| Но теперь я был разбит и прошел через боль
|
| I can‘t be broken again
| Я не могу снова сломаться
|
| You can‘t try and tear me down
| Вы не можете пытаться разорвать меня
|
| But it don‘t hurt no more
| Но это больше не больно
|
| So try and wear me out
| Так что попробуй измотать меня
|
| Like you’ve done before
| Как вы делали раньше
|
| You’ve already done your worst
| Вы уже сделали все возможное
|
| Tore my world apart
| Разорвал мой мир на части
|
| You can try and tear me down
| Вы можете попытаться разорвать меня
|
| But you can‘t break a broken heart
| Но ты не можешь разбить разбитое сердце
|
| (whistle)
| (свист)
|
| No you can’t break a broken heart
| Нет, ты не можешь разбить разбитое сердце
|
| (whistle)
| (свист)
|
| I have so not each and every scar
| У меня так не каждый шрам
|
| Try to fix this paper heart
| Попробуйте исправить это бумажное сердце
|
| But it’s never gonna be the same
| Но это никогда не будет прежним
|
| Never be the same
| Никогда не будет прежним
|
| You can try and try but I’m immune
| Вы можете попробовать и попробовать, но я невосприимчив
|
| There’s nothing more that you can do
| Больше ничего нельзя сделать
|
| My heart cannot be broken, never broken again
| Мое сердце не может быть разбито, больше никогда не будет разбито
|
| You can‘t try and tear me down
| Вы не можете пытаться разорвать меня
|
| But it don‘t hurt no more
| Но это больше не больно
|
| So try and wear me out
| Так что попробуй измотать меня
|
| Like you’ve done before
| Как вы делали раньше
|
| You’ve already done your worst
| Вы уже сделали все возможное
|
| Tore my world apart
| Разорвал мой мир на части
|
| You can try and tear me down
| Вы можете попытаться разорвать меня
|
| But you can‘t break a broken heaaaaaaart
| Но ты не можешь сломать разбитое сердце
|
| (whistle)
| (свист)
|
| Can’t break, break, break a broken heart
| Не могу сломать, сломать, сломать разбитое сердце
|
| You can’t break a broken heart
| Вы не можете разбить разбитое сердце
|
| Oh you can’t break a broken heart
| О, ты не можешь разбить разбитое сердце
|
| (whistle) | (свист) |