| Well, you say it’s such a small, small world
| Ну, вы говорите, что это такой маленький, маленький мир
|
| flying Club Class back from the far-east
| Летающий клубный класс вернулся с Дальнего Востока
|
| curled up safe and warm in the big chair
| свернувшись калачиком в безопасности и тепле в большом кресле
|
| you were drifting through the skies of anywhere
| вы дрейфовали по небу где угодно
|
| Get the courtesy car to the Sheraton
| Получите бесплатную машину в Шератон
|
| there’s live on-the-spot reports on the CNN between the ad-breaks
| есть прямые репортажи на CNN между рекламными паузами
|
| so you think you know what’s going on — but you don’t
| поэтому вы думаете, что знаете, что происходит, но это не так.
|
| because you weren’t in Belfast, no you weren’t there
| потому что тебя не было в Белфасте, нет, тебя там не было
|
| and no you weren’t in Waco, no you weren’t there
| и нет, тебя не было в Вако, нет, тебя там не было
|
| and you weren’t in Kosovo, you weren’t there
| а ты не был в Косово, тебя там не было
|
| and you weren’t in my head so you don’t know how it felt
| и ты не был в моей голове, так что ты не знаешь, что я чувствовал
|
| walking arm in arm with crowds to the square
| идти рука об руку с толпой на площадь
|
| and the banners waving and the sun glinting
| и развеваются знамена, и сверкает солнце
|
| All this information swims round and round
| Вся эта информация плавает по кругу
|
| like a shoal of fish in a tank going nowhere
| как косяк рыбы в аквариуме, идущий в никуда
|
| Up and down between the glass walls
| Вверх и вниз между стеклянными стенами
|
| You’re so safe in the knowledge they’re impenetrable
| Вы так уверены в знании, что они непроницаемы
|
| and you look out at the world and see nothing at all
| а ты смотришь на мир и вообще ничего не видишь
|
| so go back to sleep and you’ll be woken when the time comes
| так что ложись спать, и ты проснешься, когда придет время
|
| and you’ll never know just what hit you or where it came from
| и вы никогда не узнаете, что вас поразило или откуда это взялось
|
| because you weren’t in Bradford, no you weren’t there
| потому что тебя не было в Брэдфорде, нет, тебя там не было
|
| and you weren’t on the hill, no you weren’t there
| а тебя не было на холме, нет тебя там не было
|
| and you weren’t with us so you never saw
| а ты не был с нами, так что ты никогда не видел
|
| just what happened when the television crews came knocking on the door
| только что произошло, когда съемочная группа постучала в дверь
|
| how the people told them all to go to Hell,
| как люди сказали им всем идти в ад,
|
| smashed the cameras and sent them away
| разбил камеры и отослал их
|
| There were sirens going off and policemen coming in and all that you love was being swept away
| Завыли сирены, вошли полицейские, и все, что ты любишь, было сметено
|
| in the rush of a black tide all done in your name
| в порыве черной волны все сделано во имя твое
|
| and you’ll never know just what happened there
| и ты никогда не узнаешь, что там произошло
|
| or how it feels — just how it feels. | или как это чувствуется — просто как это чувствуется. |
| .. | .. |