| Tell all the people who believe what they read in the press
| Расскажите всем людям, которые верят тому, что они читают в прессе
|
| Tell all the folk who stare from behind suburban walls
| Расскажите всем людям, которые смотрят из-за пригородных стен
|
| The enemy is not some nation far across the sea
| Враг не какой-то народ далеко за морем
|
| The enemy is with us every single breathing day
| Враг с нами каждый божий день
|
| Ch: So yes, I will fight for my country
| Ch: Так что да, я буду бороться за свою страну
|
| The land that I love so well
| Земля, которую я так люблю
|
| Yes — for justice, a land fit for all our futures
| Да — по справедливости, земля, подходящая для всех наших будущих
|
| Yes, I will fight for my country
| Да, я буду бороться за свою страну
|
| The land that I love so well
| Земля, которую я так люблю
|
| Hear the voices of our history echo all around
| Услышьте голоса нашей истории эхом вокруг
|
| Fight all the ones who divide us rich against poor
| Сражайтесь со всеми теми, кто разделяет нас на богатых и бедных
|
| Fight all the ones who divide us white against black
| Сражайтесь со всеми теми, кто разделяет нас на белых против черных
|
| Fight all the powers who want their missiles in our earth
| Сражайтесь со всеми силами, которые хотят, чтобы их ракеты были на нашей земле
|
| Fight all the people who would lead us into war
| Сражайтесь со всеми людьми, которые ведут нас к войне
|
| Ch
| Ч
|
| No rights were ever given to us by the grace of God
| Никаких прав нам никогда не давала милость Божия
|
| No rights were ever given by some United Nations clause
| Никакие права никогда не предоставлялись какой-либо статьей Организации Объединенных Наций
|
| No rights were ever given by some nice guy at the top
| Какой-то хороший парень наверху никогда не давал никаких прав
|
| Our rights they were bought by all the blood
| Наши права были куплены всей кровью
|
| And all the tears of all our
| И все слезы всех наших
|
| Grandmothers, grandfathers before
| Бабушки, дедушки раньше
|
| For all the folk who gave their lives for us
| Для всех людей, которые отдали свои жизни за нас
|
| For all the folk who spit out — never say die
| Для всех людей, которые выплюнули — никогда не говори умереть
|
| For all the fires burning on our highest hills
| Для всех огней, горящих на наших самых высоких холмах
|
| For all the people spinning tales tonight
| Для всех людей, рассказывающих сегодня сказки
|
| Fight all the powers who would abuse our Common Laws
| Сражайтесь со всеми силами, которые будут злоупотреблять нашими общими законами
|
| Fight all the powers who think they only owe themselves. | Сразитесь со всеми силами, которые думают, что они должны только себе. |
| .
| .
|
| Ch | Ч |