| The time I think most clearly
| Время, когда я думаю наиболее ясно
|
| The time I drift away
| Время, когда я ухожу
|
| Is on the bus ride
| Едет в автобусе
|
| That meanders
| Это меандры
|
| Up these valleys of green and grey
| Вверх по этим зеленым и серым долинам
|
| I get to think about what might have been
| Я должен думать о том, что могло бы быть
|
| And what may yet come true
| И что еще может сбыться
|
| And I get to pass the rainy mile
| И я пройду дождливую милю
|
| Thinking of you
| Думаю о тебе
|
| And all the while, all the while
| И все время, все время
|
| I still hear that call
| Я все еще слышу этот звонок
|
| To the land of gold and poison
| В страну золота и яда
|
| That beckons to us all
| Это манит нас всех
|
| Nothing changes here very much
| Здесь особо ничего не меняется
|
| You used to say it never will
| Вы говорили, что никогда не будет
|
| The pubs are all full on Friday nights
| Все пабы полны по вечерам в пятницу.
|
| And things get started still
| И все еще начинается
|
| We spent hours last week with Billy-Boy
| На прошлой неделе мы провели несколько часов с Билли-Боем
|
| Bleeding, yeah, queuing in casualty
| Кровотечение, да, ожидание в очереди
|
| Staring at those posters we used to laugh at
| Глядя на те плакаты, над которыми мы смеялись
|
| Never-never land, palm trees by the sea
| Никогда-никогда земля, пальмы у моря
|
| Well, there was no need for those guys to hurt him so bad
| Ну, тем парням не нужно было так сильно его мучить
|
| When all they had to do was knock him down
| Когда все, что им нужно было сделать, это сбить его с ног
|
| But no one asks too many questions like that anymore
| Но никто больше не задает слишком много таких вопросов
|
| Since you left this town
| Поскольку вы покинули этот город
|
| And tomorrow brings another train
| А завтра приедет другой поезд
|
| Another young brave steals away
| Еще один молодой храбрец ускользает
|
| But you’re the one I remembe
| Но ты тот, кого я помню
|
| From these valleys of the green and the grey
| Из этих долин зеленых и серых
|
| You used to talk about winners and losers all the time
| Раньше вы постоянно говорили о победителях и проигравших.
|
| As if that was all there was
| Как будто это все, что было
|
| As if we were not of the same blood family
| Как будто мы не из одной кровной семьи
|
| As if we lived by different laws
| Как будто мы жили по другим законам
|
| Do you owe so much less to these rain swept hills
| Вы должны гораздо меньше этим холмам, покрытым дождем
|
| Than you owe to your good self?
| Чем ты обязан своему хорошему я?
|
| Is it true that the world has always got to be something
| Правда ли, что мир всегда должен быть чем-то
|
| That seems to happen somewhere else?
| Кажется, это происходит где-то еще?
|
| For God’s sake
| Ради бога
|
| Don’t you realize
| Разве ты не понимаешь
|
| That I still hear that call?
| Что я все еще слышу этот зов?
|
| Do you think you’re so brave
| Думаешь, ты такой смелый?
|
| Just to go running
| Просто побегать
|
| To that which beckons to us all?
| К тому, что манит всех нас?
|
| And tomorrow brings another train
| А завтра приедет другой поезд
|
| Another young brave steals away
| Еще один молодой храбрец ускользает
|
| But you’re the one I remember
| Но ты тот, кого я помню
|
| From these valleys of the green and the grey
| Из этих долин зеленых и серых
|
| No, not for one second
| Нет, ни на одну секунду
|
| Did you look behind you
| Ты оглянулся?
|
| As you were walking away
| Когда вы уходили
|
| Never once did you wish any of us well
| Ни разу ты не пожелал никому из нас добра
|
| Those who had chosen to stay
| Те, кто решил остаться
|
| And if that’s what it takes to make it
| И если это то, что нужно, чтобы сделать это
|
| In the place where you live today
| В том месте, где вы живете сегодня
|
| Then I guess you’ll never read one of these letters that I sent
| Тогда, я думаю, ты никогда не прочитаешь ни одного из этих писем, которые я отправил
|
| From these valleys of the green and the grey | Из этих долин зеленых и серых |