
Дата выпуска: 15.08.1999
Лейбл звукозаписи: Attack Attack
Язык песни: Английский
Wonderful Way to Go(оригинал) |
The wolf he howls, howls up at the moon |
Out on the steps beneath my hotel room |
Was in the woods behind this little town |
We went flying up through the silhouette trees |
Then crashing down. |
Colours brighter than I’ve ever seen |
More wired than I’ve ever been — and the faces turn to stone. |
. |
On through the gates again — what a wonderful way to go. |
. |
What a wonderful way to go |
Tell me your story, tell me no lies; |
We touch each other — but only with our eyes |
Some kind of game, to play with desire; |
It’s just beneath the skin that I’m alive |
Colours brighter than I’ve ever seen — more wired than I’ve ever been |
And the faces turn to stone — on through the gates again; |
What a wonderful way to go — what a wonderful way to go |
Tonight the moon, she lays a silver path across the blackened sea |
I’m swimming out against the tide, the waves are breaking over me; |
And deep beneath the waters in the darkness I can hear her |
As she calls for me to come.. |
The wolf he howls, howls up at the moon; |
Some day coming — some day soon |
Onto his shoulder, to carry me home; |
Flying up through the silhouette trees and we’ll be gone |
Colours brighter than I’ve ever seen — more wired than I’ve ever been; |
And all the faces turn to stone — on through the gates again. |
. |
What a wonderful way to go — what a wonderful way to go. |
. |
Чудесный путь(перевод) |
Волк он воет, воет на луну |
На ступеньках под моим гостиничным номером |
Был в лесу за этим городком |
Мы взлетели сквозь силуэты деревьев |
Потом рушится. |
Цвета ярче, чем я когда-либо видел |
Больше, чем когда-либо, — и лица превращаются в камень. |
. |
Снова через ворота — какой чудесный путь. |
. |
Какой чудесный путь |
Расскажи мне свою историю, не лги мне; |
Мы прикасаемся друг к другу — но только глазами |
Какая-то игра, чтобы играть с желанием; |
Это просто под кожей, что я жив |
Цвета ярче, чем я когда-либо видел — более проводной, чем когда-либо |
И лица обращаются в камень — снова в ворота; |
Какой чудесный путь — какой замечательный путь |
Сегодня луна, она прокладывает серебряный путь через почерневшее море |
Я плыву против течения, волны бьются надо мной; |
И глубоко под водой в темноте я слышу ее |
Когда она зовет меня прийти.. |
Волк он воет, воет на луну; |
Когда-нибудь придет — когда-нибудь скоро |
На его плечо, чтобы отнести меня домой; |
Летим сквозь силуэты деревьев, и нас не будет |
Цвета ярче, чем я когда-либо видел — более взволнован, чем когда-либо; |
И все лица превращаются в камень — снова в ворота. |
. |
Какой чудесный путь — какой чудесный путь. |
. |
Название | Год |
---|---|
Vagabonds | 2001 |
First Summer After | 2024 |
Stupid Questions | 2001 |
51st State | 2001 |
Drag It Down | 1996 |
My Country | 1996 |
Beginning | 2016 |
One Bullet | 2006 |
Burn the Castle | 2016 |
Eyes Get Used to the Darkness | 2016 |
Drifts | 2016 |
Winter | 2016 |
Part the Waters | 2016 |
Island | 2020 |
Caslen | 2006 |
Another Imperial Day | 2005 |
Get Me Out | 1999 |
Over the Wire | 1999 |
Green And Grey | 2005 |
Whirlwind | 2005 |