| Now the talking’s over, plans are laid and the hour is set
| Теперь разговор окончен, планы составлены и час назначен
|
| Glances round the table, eyes all shining, dark and bright
| Смотрит вокруг стола, глаза все сияют, темные и яркие
|
| We meet again at daybreak for the day that will be ours
| Мы снова встретимся на рассвете в тот день, который будет нашим
|
| We’re tomorrow’s history
| Мы завтрашняя история
|
| So just check your weapons, say your prayers
| Так что просто проверьте свое оружие, помолитесь
|
| Now the evening’s over, voices muffled in the cold night mist
| Вот и вечер закончился, голоса приглушены в холодном ночном тумане
|
| We leave the house together, home to rest up in the last few hours
| Мы выходим из дома вместе, домой, чтобы отдохнуть в последние несколько часов
|
| Heads against the pillows with eyes that will not close
| Головы против подушек с глазами, которые не закрываются
|
| Of all the dreams that we’ve ever had
| Из всех снов, которые у нас когда-либо были
|
| This is the one, this is the one
| Это тот, это тот
|
| Now the night is over — dawn cracks open like a breaking shell
| Теперь ночь закончилась — рассвет трескается, как разбивающаяся скорлупа.
|
| Now the waiting’s over — as we walk in silence through the empty streets
| Теперь ожидание закончилось — мы идем молча по пустым улицам
|
| We meet beneath the tower, greetings empty like the taste inside
| Мы встречаемся под башней, приветствия пусты, как вкус внутри
|
| Turn towards the valley and the day that has waited for us all our lives
| Повернитесь к долине и дню, который ждал нас всю жизнь
|
| Even in this age of concrete, even in this age of reason
| Даже в этот век бетона, даже в этот век разума
|
| There comes a time when you put your life
| Наступает время, когда вы ставите свою жизнь
|
| Into the hands of the gods | В руки богов |