| Tension (оригинал) | Напряжение (перевод) |
|---|---|
| Like a desert, so smooth | Как пустыня, такая гладкая |
| So calm, like velvet | Такой спокойный, как бархат |
| Like wire, so taut | Как проволока, такая натянутая |
| So stretched, like steel | Такой растянутый, как сталь |
| The surface is rippling | Поверхность рябит |
| And straining and cracking | И напрягаясь и трескаясь |
| From within | Изнутри |
| Like a bomb just ticking | Как бомба просто тикает |
| And waiting like hours | И ждать, как часы |
| And hours keep folding | И часы продолжают складываться |
| And winding and stretching | И обмотка и растяжение |
| And deep down inside | И глубоко внутри |
| The foundations are tearing apart | Основы разрываются |
| And the holes are all gaping | И дыры все зияют |
| Swallowing everything | Проглатывание всего |
| Please take me out of this dream | Пожалуйста, забери меня из этого сна |
| Tension | Напряжение |
| Nightmares like circles | Кошмары как круги |
| Of lies all hidden | Лжи все скрыто |
| Seething and smouldering | Бурлит и тлеет |
| Under the covers | Под одеялом |
| No fire, no passion | Нет огня, нет страсти |
| But uneasy silence | Но тревожная тишина |
| And peace | И мир |
| In terror I’m waiting | В ужасе я жду |
| For the one great explosion | Для одного великого взрыва |
| Please take me out of this dream | Пожалуйста, забери меня из этого сна |
| Tension | Напряжение |
