| Across the town on the other hill
| Через город на другом холме
|
| Your lights glow from a different world
| Ваши огни светятся из другого мира
|
| You always found a place to hide — nails and cross to lay beside;
| Ты всегда найдешь, где спрятаться — рядом положить гвозди и крест;
|
| With all the ghosts that we denied
| Со всеми призраками, которых мы отрицали
|
| Now, in rippled arcs across the sky, the great white birds of winter fly;
| Теперь рябчатыми дугами по небу летят большие белые зимние птицы;
|
| And the wheel turns, and people change — scattered ashes to the wind
| И колесо вертится, и люди меняются – развеивают пепел по ветру
|
| And there’s no pain, there’s no pain, there’s no pain
| И нет боли, нет боли, нет боли
|
| A dry river in the blazing sun. | Сухая река под палящим солнцем. |
| .
| .
|
| Your parched face and your callused hands
| Ваше пересохшее лицо и ваши мозолистые руки
|
| Behind us lie the arid lands
| Позади нас лежат засушливые земли
|
| To say too much — well, it was not our way
| Сказать лишнее — ну, это было не по-нашему
|
| And in the end there wasn’t much to say;
| И, в конце концов, было нечего сказать;
|
| The scars are healed now anyway
| Шрамы зажили в любом случае сейчас
|
| And there’s no pain.. . | И боли нет... |
| a dry river in the blazing sun. | пересохшая река под палящим солнцем. |
| .
| .
|
| And Abraham rose, took his only son, and knife and tinder
| И Авраам встал, взял своего единственного сына, нож и трут
|
| In his hand, and setting out across the desert and up into
| В его руке, и он отправляется через пустыню и поднимается в
|
| The scrubland hills, he bound the boy Isaac to the stone
| Кустарниковые холмы, он привязал мальчика Исаака к камню
|
| Raised the blade and waited for the miracle
| Поднял клинок и ждал чуда
|
| But the wind blows silent across the hills, across the dead and the empty hills
| Но ветер дует тихо по холмам, по мертвым и по пустым холмам
|
| Dead, like the god that never came
| Мертвый, как бог, который никогда не приходил
|
| Like your face, the day that you turned away
| Как и твое лицо, в тот день, когда ты отвернулся
|
| There’s no pain. | Боли нет. |
| .. a dry river in the blazing sun. | .. пересохшая река под палящим солнцем. |
| . | . |