| The Festival is over and the strings of coloured lights
| Фестиваль окончен, и гирлянды разноцветных огней
|
| Are blowing crazy in the coming wind
| Сходят с ума на приближающемся ветру
|
| One bulb comes loose, shatters on the ground
| Одна лампочка отсоединяется, разбивается о землю
|
| The empty streets pick up the sound, it echoes like a tiny gunshot
| Пустые улицы улавливают звук, он отдается эхом, как крошечный выстрел
|
| Ringing through the damp and through the silence
| Звон сквозь сырость и сквозь тишину
|
| Water trickles slowly like the feel of troubles only half washed away
| Медленно стекает вода, как ощущение неприятностей, лишь наполовину смытое.
|
| Behind the wire the watchman doing nights sits beside a wall of screens
| За проволокой сторож сидит ночами у стены из экранов
|
| But he’s not watching — gazing into the steam rising from his cup of coffee
| Но он не смотрит — смотрит на пар, поднимающийся от его чашки кофе.
|
| He’s locked away inside
| Он заперт внутри
|
| Staring into the light of a different world
| Вглядываясь в свет другого мира
|
| Near the top of Sandford Road, there’s a parked Mondeo in the shadows
| Рядом с вершиной Сэндфорд-роуд в тени стоит припаркованный Mondeo.
|
| The lighting of a cigarette illuminates four faces not talking, just waiting
| Зажжение сигареты освещает четыре лица, которые не разговаривают, просто ждут
|
| The man in the front passenger seat holds the phone to his ear
| Мужчина на переднем пассажирском сиденье подносит телефон к уху.
|
| Listens to a thin voice giving the details
| Слушает тонкий голос, сообщающий подробности
|
| While in the back the boy with the long hair
| А сзади мальчик с длинными волосами
|
| Stares out through the misty glass into the dark streets
| Смотрит сквозь туманное стекло на темные улицы
|
| And into the light of a different world
| И в свет другого мира
|
| Three streets down the restaurant is empty, 3am weeknights, dead-time
| Через три улицы ресторан пуст, 3 часа ночи по будням, мертвое время.
|
| The owner came here years ago and never lost the dream of going home
| Владелец приехал сюда много лет назад и никогда не терял мечту вернуться домой
|
| But knows he never will
| Но знает, что никогда не будет
|
| In the kitchen his son sits head in hands thinks about leaving
| На кухне его сын сидит, обхватив голову руками, думает об уходе
|
| Anywhere — just somewhere that’s not here
| Где угодно — только где-то не здесь
|
| Doesn’t look up or see the Mondeo passing outside
| Не поднимает взгляд и не видит проезжающий мимо Mondeo
|
| He’s gazing into the light a different world
| Он смотрит на свет другого мира
|
| Staring into the light of a different world
| Вглядываясь в свет другого мира
|
| There’s a couple in a red car coming home late on the inner ring
| Пара в красной машине поздно возвращается домой по внутреннему кольцу.
|
| Not talking or listening to the music, just lost in their own thoughts
| Не разговаривают и не слушают музыку, просто погружены в свои мысли
|
| The Mondeo shoots the lights at sixty-five
| Mondeo стреляет фарами в шестьдесят пять
|
| Swerves, catches the red car that spins and rolls
| Сворачивает, ловит красную машину, которая крутится и катится
|
| Lands upside down in a crumple of metal and shattered glass
| Приземляется вверх ногами в груде металла и осколков стекла.
|
| The girl sits trapped inside watching new blood trickle down her shoulder
| Девушка сидит в ловушке внутри, наблюдая, как новая кровь стекает по ее плечу.
|
| Turns to see her boyfriend slumped against the dash
| Поворачивается, чтобы увидеть, как ее парень упал на приборную панель
|
| As a little crowd gathers round
| Когда вокруг собирается небольшая толпа
|
| 'Make him wake up, make him wake up' she’s screaming
| «Заставь его проснуться, заставь его проснуться», — кричит она.
|
| 'Make him wake up, make him wake up' and now she’s pushing at him
| «Заставь его проснуться, заставь его проснуться», и теперь она толкает его
|
| 'Make him wake up, make him wake up'
| «Заставь его проснуться, заставь его проснуться»
|
| But he’s gone into the light of a different world
| Но он ушел в свет другого мира
|
| Staring into the lights of a different world | Глядя на огни другого мира |