| I’m peering through the wiper blades, the headlights blurred in driving rain
| Я смотрю сквозь щетки стеклоочистителя, фары размыты проливным дождем
|
| On the inky dusk of midnight blue, the black ships blow across the sky
| В чернильных сумерках полуночной синевы черные корабли несутся по небу
|
| The south-coast towns awash with ghosts and sailors tales and icy spray
| Города южного побережья наводнены призраками, рассказами о моряках и ледяными брызгами.
|
| And men gone off to foreign wars to stand beneath the tattered flags
| И люди ушли на чужие войны, чтобы стоять под оборванными флагами
|
| Cast a wish and wish for far away
| Загадай желание и пожелай далеко
|
| The statue stands in weathered stone gazing into the winter storms
| Статуя стоит из обветренного камня и смотрит на зимние бури.
|
| Waiting for the unreturned
| В ожидании невозвращенного
|
| And I go this way alone and I’m happy to be here
| И я иду по этому пути один, и я счастлив быть здесь
|
| The back roads run with gushing streams, fallen branches, blown leaves
| Проселочные дороги бегут с хлынувшими ручьями, упавшими ветвями, унесенными листьями
|
| I stood there in the graveyard lost beneath the dripping trees
| Я стоял там на кладбище, затерянный под капающими деревьями
|
| The past it is a barren place of men condemned by their own hand
| Прошлое это бесплодное место людей, осужденных собственной рукой
|
| And all those faded possibilities
| И все эти увядшие возможности
|
| The shipwrecks lie in silence as the fish swim through sunken rooms
| Кораблекрушения лежат в тишине, пока рыбы плывут по затонувшим комнатам
|
| At the bottom of the sea, at the bottom of the sea
| На дне моря, на дне моря
|
| And I go this way alone and I’m happy to be here
| И я иду по этому пути один, и я счастлив быть здесь
|
| Out beyond the neon mist and on into the deluge
| Вне неонового тумана и в потоке
|
| Oblivion and darkness rushing in
| Забвение и мрак мчатся
|
| For everything I’ve ever touched turned out to be so fragile
| Ибо все, к чему я когда-либо прикасался, оказалось таким хрупким
|
| Crushed like shells beneath the shingle and the shifting sands
| Раздавленные, как ракушки, под галькой и зыбучими песками
|
| All of the strength that I have is bound in with the raging storms
| Вся сила, которая у меня есть, связана с бушующими бурями
|
| Blowing out to sea
| Выдувание в море
|
| And I go this way alone and I’m happy to be here | И я иду по этому пути один, и я счастлив быть здесь |