| Well, you never grow up, you just get older, carrying
| Ну, ты никогда не взрослеешь, ты просто становишься старше, неся
|
| All the familiar burdens with you, walking back on
| Все знакомые тяготы с тобой, возвращаясь назад
|
| The hometown streets on a night devoid of stars
| Улицы родного города в ночь без звезд
|
| No one ever said it was going to be just, you really
| Никто никогда не говорил, что это будет справедливо, ты действительно
|
| Ought to know by now how She’s all red in tooth and claw;
| К настоящему времени следовало бы знать, как Она вся красна в зубах и когтях;
|
| After all, weren’t you the one screaming for more?
| В конце концов, разве не вы кричали о большем?
|
| In the gigabyte wars — round and round we go
| В гигабайтных войнах мы идем по кругу
|
| Beneath the vapour trails — tangled up inside in a web of lies
| Под следами пара — запутался внутри в паутине лжи
|
| Hostages of fortune and savage tales
| Заложники удачи и диких сказок
|
| Well, you entered stage in blood and pain, gulped for air
| Ну, ты вышел на сцену в крови и боли, глотая воздух
|
| And then you cried out — this is just the way it comes;
| И тогда ты вскрикнул — так бывает;
|
| That’s Stupid Questions again. | Это снова глупые вопросы. |
| .
| .
|
| It’s not the things that you fear that come to get you
| Вас преследуют не то, чего вы боитесь
|
| But all the things you don’t expect, face down in a
| Но все, чего вы не ожидаете, лицом вниз в
|
| Drowning pool of unfulfilled desire, in the gigabyte wars. | Омут неисполненных желаний, в гигабайтных войнах. |
| .
| .
|
| Then comes the rain — just seems to make the night grow hotter
| Затем идет дождь — кажется, только ночь становится жарче
|
| We listen to the drops as they clatter on the roofs of the cars;
| Мы слушаем, как капли стучат по крышам машин;
|
| Sometimes it seems like you’re going to suffocate in this
| Иногда кажется, что ты задохнешься в этом
|
| Conspiracy of noise — but though the ties they stretch to break-point
| Заговор шума — но хоть узы тянутся до предела
|
| Still they hold, still they hold, and blood runs still in crimson streams
| Все еще держат, все еще держат, и кровь все еще бежит малиновыми ручьями
|
| And dries like the earth — but still they hold
| И сохнет, как земля — но все же держит
|
| In the gigabyte wars, once we were lost, then we were found;
| В гигабайтных войнах мы когда-то терялись, потом нас находили;
|
| Once we were found — then we were lost again
| Однажды нас нашли — потом снова потеряли
|
| Get real, if a real exists — there’s nothing more than this
| Стань настоящим, если настоящее существует – ничего больше, чем это
|
| Strung out on nothingness. | Растянутый на ничто. |
| . | . |