Перевод текста песни Favela - Nemir

Favela - Nemir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Favela, исполнителя - Nemir. Песня из альбома Nemir, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.02.2020
Лейбл звукозаписи: Ailleurs
Язык песни: Французский

Favela

(оригинал)
Né sur territoire français, j’ai passé mon enfance dans une favela
Une daronne qui charbonne, un daron qu’est jamais là
Plus l’temps pour toutes ces conneries, moi, j’ai passé l'âge
À côté d’elle, j’me sens coupable, j’me trouve assez lâche
Après la signature, j’ai senti monter la pression
Faux gentils, j’me revois leur mentir pour faire bonne impression
On m’arrête, harcèle, assaille de questions
Sourire de façade, déterminé face à l’oppression
Plus rien n’m'étonne, plus rien n’me désole
Nique la justice des Hommes, partout c’est l’désordre
J’veux pas r’gretter ma vie, envier celle des autres
Si t’as rien t’es mort, comme ça qu’tout l’monde raisonne (qu'tout l’monde
raisonne, qu’tout l’monde raisonne)
L’argent n’fait pas l’bonheur, ouais, mais sans lui c’est la misère
J’en ai rêvé, aujourd’hui j’en vis, crois pas que ça m’a donné des ailes
Tout va trop vite, j’en oublie de dire c’qui m’est cher, de dire aux miens
combien je les aime
J’voulais pas t’mentir, juste m’en tirer, me sentir plus zen, plus zen, plus zen
Hey, hey, hey, aide-moi, ne les laisse pas m'éloigner de toi
On perd, perd, perd sa, sa vie à la gagner, sa vie à la gagner
Sa vie à la gagner, sa vie à la gagner
Sa vie à la gagner, on perd, on perd
J’déverse ma rage en cabine, on s’dégrade, on s’abîme
J’change tellement d’avis qu'à force, j’sais même plus où j’habite
J’débarque le soir dans ta ville, j’cherche encore un sens à ma… vie
Couché à 5 heures du mat', 9 heures, j’entends déjà le réveil qui sonne
On pète les plombs, se fait du mal, pour qu’un projet sorte, nique les autres,
on s’isole
J’en ai perdu du temps d’puis les phrases sans transition
Voilà ce qu’on y met, tout ce qu’on y laisse
On y laisse, on y laisse, on y laisse, on y laisse, on y laisse
On y laisse, on y laisse, on y laisse, on y laisse, on y laisse
Raconte pas d’histoires, ma vie n’a rien d’extraordinaire
J’me dis qu'ça vaut pas l’coup d’y croire quand j’vois c’qu’on y laisse,
on y laisse, on y laisse, on y laisse, on y laisse

Фавела

(перевод)
Родившись на территории Франции, я провел свое детство в фавеле.
Даронн, который сливается, дарон, которого никогда нет
Больше нет времени на всю эту ерунду, я прошел возраст
Рядом с ней я чувствую себя виноватым, я нахожусь довольно трусливым
После подписания я почувствовал нарастающее давление
Притворно мило, я вижу, что лгу им, чтобы произвести хорошее впечатление
Арестован, преследуем, засыпан вопросами
Фронтальная улыбка, решительная перед лицом угнетения
Меня больше ничего не удивляет, меня больше ничего не огорчает
К черту правосудие людей, везде беспорядок
Я не хочу сожалеть о своей жизни, завидовать жизни других
Если у тебя ничего нет, ты мертв, чтобы все рассуждали (чтобы все
рассуждать, пусть все рассуждают)
Деньги не приносят счастья, да, но без них это несчастье
Я мечтал об этом, сегодня я живу этим, не думайте, что это дало мне крылья
Все происходит слишком быстро, я забываю сказать то, что мне дорого, сказать своим
как сильно я их люблю
Я не хотел лгать тебе, просто сойти с рук, чувствовать больше дзен, больше дзен, больше дзен
Эй, эй, эй, помоги мне, не дай им отнять меня у тебя
Мы теряем, теряем, теряем вашу жизнь, зарабатывая ее, вашу жизнь зарабатывая ее.
Его жизнь, чтобы заработать это, его жизнь, чтобы заработать это
Его жизнь, чтобы заработать, мы теряем, мы теряем
Я изливаю свою ярость в кабину, мы деградируем, мы получаем повреждения
Я так сильно меняю свое мнение, что даже не знаю, где я живу
Я приземляюсь вечером в твоем городе, я все еще ищу смысл своей... жизни.
Спал в 5 утра, 9 утра, уже слышу звон будильника
Мы психуем, делаем себе больно, чтобы вышел проект, трахаем остальных,
мы изолируем себя
Я потерял время с тех пор предложений без перехода
Это то, что мы вкладываем, все, что мы оставляем
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти
Не рассказывай сказки, в моей жизни нет ничего особенного
Я говорю себе, что не стоит в это верить, когда я вижу, что мы там оставляем,
оставляем, оставляем, оставляем, оставляем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ça sert 2020
Des heures 2020
Elle pleut ft. Nemir 2019
Princesse ft. Nemir 2015
Chica 2020
Des heures #1 2017
Sur ma vie ft. Alpha Wann 2020
Le regard des gens ft. Nemir, 2zer, Mekra 2016
Elle m'a eu ft. Gros Mo 2020
Regard 2018
Habibi 2020
Saiyan 2018
Minimum 2020
Loin devant 2020
Stress ft. Krisy 2018
DPLT ft. Nekfeu 2020
Rock N' Roll ft. S.Pri Noir 2020
Sans mal 2020
Ratatatat ft. Gros Mo 2013
Rimes et coins de rues ft. A2H 2013

Тексты песен исполнителя: Nemir

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
There Goes That Song Again 2018
Tess 1998
Sunshine 2015
Adiós para Siempre 2014
Шекспир 2023
Encancarando de Vez 2021