Перевод текста песни Des heures #1 - Nemir

Des heures #1 - Nemir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des heures #1 , исполнителя -Nemir
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.09.2017
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Des heures #1 (оригинал)Des heures #1 (перевод)
T’sais bien comment ça commence, hein Вы знаете, как это начинается, да
D’abord, elle fait la gueule pendant des heures Сначала она дуется часами
Des heures, des heures часы, часы
Donc, moi, j’lui fais la gueule pendant des heures Итак, я часами делаю ему лицо
Faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Мы должны научиться любить друг друга по-разному
Elle fout la mort Она убивает
Elle s’fout de savoir qui a raison ou a tort Ей все равно, кто прав, а кто нет
Quand j’dis qu’j’suis fou d’elle, j’suis fou d’elle, elle m’répond: «Et alors? Когда я говорю, что я от нее без ума, я от нее без ума, она мне отвечает: "Ну и что?
Fout tes doutes à la poubelle, mi a-, mi amor Выбрось свои сомнения в мусорку, mi a-, mi amor
Prise de tête pendant des heures Головная боль в течение нескольких часов
Des heures, oh, des heures Часы, о, часы
Prise de tête pendant des heures Головная боль в течение нескольких часов
Des heures, des heures, j’ai beau lutter mais ça recommence Часы, часы, я борюсь, но это начинается снова
C’est donnant-donnant, c’est donnant-donnant Это давать и брать, это давать и брать
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
Ici, c’est donnant-donnant, ici, c’est donnant-donnant Здесь это давай и бери, здесь давай и бери
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
C’est plus compliqué qu’avant, j’veux m’expliquer Это сложнее, чем раньше, я хочу объяснить себе
Avec elle, c’est jamais le bon moment С ней никогда не бывает подходящего времени
«On est plus ennemis qu’amants»: c’est c’qu’on s’est dit fréquemment «Мы больше враги, чем любовники»: так мы часто говорили друг другу
J’veux m’exiler avec elle, devenir son médicament Я хочу отправиться с ней в изгнание, чтобы стать ее лекарством
La soulager pendant des heures Освободи ее на несколько часов
Des heures, des heures часы, часы
Isolés comme des naufragés pendant des heures Изолированные, как потерпевшие кораблекрушение в течение нескольких часов
Des heures, des heures часы, часы
C’est donnant-donnant, c’est donnant-donnant Это давать и брать, это давать и брать
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
Ici, c’est donnant-donnant, ici, c’est donnant-donnant Здесь это давай и бери, здесь давай и бери
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
S’aimer autrement (des heures, des heures, des heures) Любить друг друга по-разному (часы, часы, часы)
S’aimer autrement, s’aimer autrement Любить друг друга по-разному, любить друг друга по-разному
S’aimer autrement (des heures, des heures, des heures) Любить друг друга по-разному (часы, часы, часы)
S’aimer autrement, s’aimer autrement Любить друг друга по-разному, любить друг друга по-разному
S’aimer autrement (des heures, des heures, des heures) Любить друг друга по-разному (часы, часы, часы)
S’aimer autrement, s’aimer autrement Любить друг друга по-разному, любить друг друга по-разному
S’aimer autrement любить друг друга по-разному
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
T’sais bien comment ça commence, hein Вы знаете, как это начинается, да
D’abord, elle fait la gueule pendant des heures Сначала она дуется часами
Des heures, des heures часы, часы
Donc, moi, j’lui fais la gueule pendant des heures Итак, я часами делаю ему лицо
Des heures, des heures часы, часы
Faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Мы должны научиться любить друг друга по-разному
Yo, elle fout la mort Эй, она чертовски мертва
Elle s’fout de savoir qui a raison ou a tort Ей все равно, кто прав, а кто нет
Quand j’dis qu’j’suis fou d’elle, j’suis fou d’elle, elle m’répond: «Et alors? Когда я говорю, что я от нее без ума, я от нее без ума, она мне отвечает: "Ну и что?
Fout tes doutes à la poubelle, mi a-, mi amor Выбрось свои сомнения в мусорку, mi a-, mi amor
Prise de tête pendant des heures Головная боль в течение нескольких часов
Des heures, des heures часы, часы
Prise de tête pendant des heures Головная боль в течение нескольких часов
Des heures, des heures, j’ai beau lutter mais ça recommence Часы, часы, я борюсь, но это начинается снова
C’est donnant-donnant, c’est donnant-donnant Это давать и брать, это давать и брать
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
Ici, c’est donnant-donnant, ici, c’est donnant-donnant Здесь это давай и бери, здесь давай и бери
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
C’est plus compliqué qu’avant, j’veux m’expliquer Это сложнее, чем раньше, я хочу объяснить себе
Avec elle, c’est jamais le bon moment С ней никогда не бывает подходящего времени
«On est plus ennemis qu’amants»: c’est c’qu’on s’est dit fréquemment «Мы больше враги, чем любовники»: так мы часто говорили друг другу
J’veux m’exiler avec elle, devenir son médicament Я хочу отправиться с ней в изгнание, чтобы стать ее лекарством
La soulager pendant des heures Освободи ее на несколько часов
Des heures, des heures часы, часы
Isolés comme des naufragés pendant des heures Изолированные, как потерпевшие кораблекрушение в течение нескольких часов
Des heures, des heures, va falloir ramer pour lui faire un enfant Часы, часы, придется грести, чтобы сделать ее ребенком.
C’est donnant-donnant, c’est donnant-donnant Это давать и брать, это давать и брать
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
Ici, c’est donnant-donnant, ici, c’est donnant-donnant Здесь это давай и бери, здесь давай и бери
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
Des heures, des heures часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
C’est donnant-donnant, c’est donnant-donnant Это давать и брать, это давать и брать
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
Ici, c’est donnant-donnant, ici, c’est donnant-donnant Здесь это давай и бери, здесь давай и бери
Mon amour, faut qu’on apprenne à s’aimer autrement Любовь моя, мы должны научиться любить друг друга по-разному
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Prise de tête pendant des heures Головная боль в течение нескольких часов
Des heures, des heures часы, часы
Des heures, des heures, des heures Часы, часы, часы
Des heures, des heures, des heuresЧасы, часы, часы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2019
2015
2020
2020
Le regard des gens
ft. Nemir, 2zer, Mekra
2016
Elle m'a eu
ft. Gros Mo
2020
2020
2018
2020
2018
2020
2020
2018
2020
2020
2020
Ratatatat
ft. Gros Mo
2013
2013