Перевод текста песни Même pas peur - Natasha St-Pier

Même pas peur - Natasha St-Pier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Même pas peur, исполнителя - Natasha St-Pier.
Дата выпуска: 10.06.2012
Язык песни: Французский

Même pas peur

(оригинал)
Dans les 4 coins des saisons
J’ai chanter l’amour a l’usure
Le temps qui fuit quand il est beau
Les mélodies de la rupture
J’ai trouvé derrière un micro
Un coin pour planquer mes blessure
Il faut donné quelque acros
Quelque idiot, quelque ordure
Mais depuis toi et moi les morceaux sont redevenu rond
J’ai rhabillé ma voix de quelque chanson blonde
Mais depuis toi et moi c’est tout les jour au bout du monde
Sous le soleil
Et si le temps passe même pas peur
Fini les angoisse, la douleur
Et si le temps passe même pas peur
Puisque je ne rêve d’aucun ailleurs
J’ai souvent chanter en mineur
Des histoire qui compte a rebours
Des pays ou les sole pleur
J’attendais mon billet retour
Soudain fidèle projecteur
Qui tourne vite quand tout va mal
J’avais oublié la couleur
Des nuit d’amour sous les étoiles
Mais depuis toi et moi les morceaux sont redevenu rond
J’ai rhabillé ma voix de quelque chanson blonde
Mais depuis toi et moi c’est tout les jour au bout du monde
Sous le soleil
Quand simplement
Tu embrasse mes cicatrices
Je n’attend
Rien de plus que tu n’existe (X2)
Même pas peur (X2)
Puisque je ne rêve d’aucun ailleurs
Meme pas peur (X2)
Puisque je ne reve d’aucun ailleurs
Et si le temps passe même pas peur
Fini les angoisse, la douleur
Et si le temps passe même pas peur
Puisque je ne rêve d’aucun ailleurs
(Merci à Meli Melo pour cettes paroles)

Даже не страшно

(перевод)
В 4 углах сезонов
Я пел люблю носить
Время, которое летит, когда красиво
Мелодии расставания
Я нашел за микрофоном
Угол, чтобы скрыть мои раны
Должен дать несколько акросов
Какой-то дурак, какой-то подонок
Но с тех пор, как мы с тобой осколки снова сошлись
Я одел свой голос в какую-то светлую песню
Но так как мы с тобой каждый день на краю света
Под солнцем
И если время пройдет, даже не бойся
Ушли тоска, боль
И если время пройдет, даже не бойся
Поскольку я больше нигде не мечтаю
Я часто пою в миноре
Истории, которые отсчитывают
Земли, где подошвы плачут
Я ждал обратного билета
Внезапно верный проектор
Кто быстро поворачивается, когда все идет не так
я забыл цвет
Ночи любви под звездами
Но с тех пор, как мы с тобой осколки снова сошлись
Я одел свой голос в какую-то светлую песню
Но так как мы с тобой каждый день на краю света
Под солнцем
когда просто
Ты целуешь мои шрамы
я не жду
Ничего, кроме того, что ты существуешь (X2)
Даже не страшно (X2)
Поскольку я больше нигде не мечтаю
Даже не страшно (X2)
Поскольку я больше нигде не мечтаю
И если время пройдет, даже не бойся
Ушли тоска, боль
И если время пройдет, даже не бойся
Поскольку я больше нигде не мечтаю
(Спасибо Мели Мело за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Zélie 2018
Pour la première fois 2018
Elle s'appelait Thérèse ft. Glorious 2018
Moi si j'avais commis 2018
Tu jetteras des fleurs ft. Lou 2018
Un ange frappe à ma porte ft. Anggun 2021
Mon ciel à moi ! 2018
Ma vie n'est qu'un instant ft. Grégory Turpin 2018
Sur une fleur ft. Mario Pelchat 2018
Encontraras ft. Natasha St-Pier 2013
Enfant tu connais mon nom 2018
Là-bas ft. Natasha St-Pier 2013
Vierge Marie ft. Battista Acquaviva 2018
L'abandon 2018
En Orient 2018
Ave Maria 2018
Nous Sommes 2018
Quand on aime on a toujours vingt ans ft. Natasha St-Pier, Marie Élaine Thibert 2008
La voix de l'enfant ft. Sofia Essaidi, Bruno Solo 2010
Vivre d'amour ft. Anne Sila 2021

Тексты песен исполнителя: Natasha St-Pier