Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon ciel à moi !, исполнителя - Natasha St-Pier. Песня из альбома Aimer c'est tout donner, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.11.2018
Лейбл звукозаписи: MCA
Язык песни: Французский
Mon ciel à moi !(оригинал) |
Pour supporter l’exil de la terre des larmes |
Il me faut le regard de mon divin Sauveur |
Ce regard plein d’amour m’a dévoilé ses charmes |
Il m’a fait pressentir le céleste bonheur |
Mon Jésus me sourit, quand vers lui je soupire |
Alors je ne sens plus l'épreuve de la foi |
Le regard de mon Dieu, son ravissant sourire |
Voilà mon ciel à moi |
Mon ciel est d’attirer sur l’Eglise bénie |
Sur la France coupable et sur chaque pécheur |
La grâce que répand ce beau fleuve de vie |
Dont je trouve la source, ô Jésus, dans ton Cœur |
Je puis tout obtenir lorsque, dans le mystère |
Je parle cœur à cœur avec mon divin Roi |
Cette douce oraison, tout près du sanctuaire |
Voilà mon ciel à moi |
Mon ciel, il est caché dans la petite hostie |
Où Jésus, mon Époux, se voile par amour |
À ce foyer divin je vais puiser la vie |
Et là, mon doux Sauveur m'écoute nuit et jour |
Oh, quel heureux instant, lorsque dans ta tendresse |
Tu viens, mon Bien-Aimé, me transformer en toi |
Cette union d’amour, cette ineffable ivresse |
Voilà mon ciel à moi |
Mon ciel est de sentir en moi la ressemblance |
Du Dieu qui me créa de son souffle puissant |
Mon ciel est de rester toujours en sa présence |
De l’appeler mon Père et d'être son enfant |
Entre ses bras divins je ne crains pas l’orage |
Le total abandon, voilà ma seule loi |
Sommeiller sur son Cœur, tout près de son Visage |
Voilà mon ciel à moi |
Mon ciel, je l’ai trouvé dans la Trinité sainte |
Qui réside en mon cœur, prisonnière d’amour |
Là, contemplant mon Dieu, je lui redis sans crainte |
Que je veux le servir et l’aimer sans retour |
Mon ciel est de sourire à ce Dieu que j’adore |
Lorsqu’il veut se cacher pour éprouver ma foi |
Sourire, en attendant qu’il me regarde encore |
Voilà mon ciel à moi |
Мое небо мое !(перевод) |
Вынести изгнание из страны слез |
Мне нужен взгляд моего божественного Спасителя |
Этот взгляд, полный любви, раскрыл мне свое очарование. |
Он заставил меня почувствовать небесное счастье |
Мой Иисус улыбается мне, когда я вздыхаю |
Так что я больше не чувствую испытание веры |
Взгляд моего Бога, ее милая улыбка |
вот мое небо |
Мои небеса должны опираться на благословенную церковь |
На виновной Франции и на каждом грешнике |
Благодать, которую проливает эта прекрасная река жизни |
Чей источник я нахожу, о Иисус, в Твоем Сердце |
Я могу получить все это, когда в тайне |
Я говорю по душам с моим божественным Королем |
Эта сладкая молитва, очень близко к святилищу |
вот мое небо |
Мой рай, он скрыт в маленьком сонме |
Где Иисус, мой Жених, прячется от любви |
Из этого божественного дома я буду черпать жизнь |
И там мой сладкий Спаситель слышит меня день и ночь |
О, какое счастливое мгновение, когда в твоей нежности |
Ты приходишь, мой Возлюбленный, чтобы превратить меня в тебя |
Этот союз любви, это невыразимое опьянение |
вот мое небо |
Мой рай - чувствовать внутри себя сходство |
Бога, который создал меня своим могучим дыханием |
Мой рай - всегда оставаться в его присутствии |
Называть его моим отцом и быть его ребенком |
В его божественных руках я не боюсь бури |
Полная капитуляция - мой единственный закон |
Сон на его сердце, очень близко к его лицу |
вот мое небо |
Мой рай, я нашел его в Святой Троице |
Кто живет в моем сердце, узник любви |
Там, созерцая моего Бога, я повторяю ему без страха |
Что я хочу служить ему и любить его без возврата |
Мой рай - улыбаться этому богу, которого я обожаю |
Когда он хочет спрятаться, чтобы проверить мою веру |
Улыбнись, ожидая, что он снова посмотрит на меня |
вот мое небо |