Перевод текста песни Nursery Rhyme of Innocence and Experience - Natalie Merchant

Nursery Rhyme of Innocence and Experience - Natalie Merchant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nursery Rhyme of Innocence and Experience , исполнителя -Natalie Merchant
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:28.02.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Nursery Rhyme of Innocence and Experience (оригинал)Детский стишок Невинности и опыта (перевод)
I had a silver penny У меня был серебряный пенни
And an apricot tree И абрикосовое дерево
And I said to the sailor И я сказал моряку
On the white quay На белой набережной
‘Sailor O sailor «Матрос О матрос
Will you bring me Ты принесешь мне
If I give you my penny Если я дам тебе свой пенни
And my apricot tree И мое абрикосовое дерево
‘A fez from Algeria ‘Феска из Алжира
An Arab drum to beat Арабский барабан, который нужно бить
A little gilt sword Маленький позолоченный меч
And a parakeet?' А попугай?
And he smiled and he kissed me И он улыбнулся, и он поцеловал меня
As strong as death Сильный, как смерть
And I saw his red tongue И я увидел его красный язык
And I felt his sweet breath И я почувствовал его сладкое дыхание
‘You may keep your penny «Вы можете оставить свой пенни
And your apricot tree И твое абрикосовое дерево
And I’ll bring your presents И я принесу твои подарки
Back from sea.' Вернулся с моря.
O the ship dipped down О, корабль опустился
On the rim of the sky На краю неба
And I waited while three И я ждал, пока три
Long summers went by Прошло долгое лето
Then one steel morning Затем одним стальным утром
On the white quay На белой набережной
I saw a grey ship Я видел серый корабль
Come in from sea Приходите с моря
Slowly she came Медленно она пришла
Across the bay Через залив
For her flashing rigging Для ее мигающей оснастки
Was shot away Был расстрелян
All round her wake Все вокруг ее следа
The seabirds cried Морские птицы плакали
And flew in and out И влетел и вылетел
Of the hole in her side О дыре в ее боку
Slowly she came Медленно она пришла
In the path of the sun На пути солнца
And I heard the sound И я услышал звук
Of a distant gun Из дальнего пистолета
And a stranger came running И прибежал незнакомец
Up to me До меня
From the deck of the ship С палубы корабля
And he said, said he И он сказал, сказал он
‘O are you the boy «О, ты мальчик
Who would wait on the quay Кто будет ждать на набережной
With the silver penny С серебряной копейкой
And the apricot tree? А абрикосовое дерево?
‘I've a plum-coloured fez «У меня есть феска сливового цвета
And a drum for thee И барабан для тебя
And a sword and a parakeet И меч и попугай
From over the sea.' Из-за моря.
‘O where is the sailor «О, где моряк
With bold red hair? С яркими рыжими волосами?
And what is that volley И что это за залп
On the bright air? В ярком эфире?
‘O where are the other «О, где другие
Girls and boys? Девочки и мальчики?
And why have you brought me И зачем ты привел меня
Children’s toys?'Детские игрушки?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: