| Equestrienne (оригинал) | Конный спорт (перевод) |
|---|---|
| See, they are clearing the sawdust course | Видишь, они расчищают ход опилок |
| For the girl in pink on the milk-white horse | Для девушки в розовом на молочно-белом коне |
| Her spangles twinkle; | Ее блестки мерцают; |
| his pale flanks shine | его бледные бока сияют |
| Every hair of his tail is fine | Каждый волосок его хвоста в порядке |
| And bright as a comet’s; | И яркий, как комета; |
| his mane blows free | его грива развевается |
| And she points a toe and bends a knee | И она указывает пальцем на ногу и сгибает колено |
| And while his hoofbeats fall like rain | И пока его копыта падают, как дождь |
| Over and over and over again | Снова и снова и снова |
| And nothing that moves on land or sea | И ничего, что движется по суше или по морю |
| Will seem so beautiful to me | Будет казаться мне таким красивым |
| As the girl in pink on the milk-white horse | Как девушка в розовом на молочно-белом коне |
| Cantering over the sawdust course | Галопом по трассе опилок |
