| Remember the time we shared our first cigarette?
| Помните время, когда мы разделили нашу первую сигарету?
|
| Late at night
| Поздно ночью
|
| Whisky and the Fountainhead
| Виски и источник
|
| And though you were younger
| И хотя вы были моложе
|
| Still you stole the first kiss
| Тем не менее ты украл первый поцелуй
|
| Well it seems so long ago
| Ну, кажется, так давно
|
| We were just kids
| Мы были просто детьми
|
| Brother I thought that you would be there till the end
| Брат, я думал, что ты будешь там до конца
|
| You were my rock upon which I could always depend
| Ты был моей скалой, на которую я всегда мог положиться
|
| Together we fought and never left each other’s side
| Вместе мы сражались и никогда не оставляли друг друга
|
| Brother I reached out but you were taken by the tide
| Брат, я протянул руку, но тебя унесло течением
|
| Taken by the tide
| Взятый приливом
|
| We swam in cenotes in southern Mexico
| Мы купались в сенотах на юге Мексики
|
| Though the water was warm
| Хотя вода была теплая
|
| Well the cracks had started to show
| Ну трещины начали показывать
|
| You watched the Pacific Sunrise on New Year’s Day
| Вы смотрели восход солнца в Тихом океане в день Нового года
|
| Next to me but your heart was a million miles away
| Рядом со мной, но твое сердце было за миллион миль
|
| Brother I thought that you would be there till the end
| Брат, я думал, что ты будешь там до конца
|
| «You are my watchman,» I said, «You are my best friend»
| «Ты мой сторож, — сказал я, — ты мой лучший друг».
|
| «It's time for me to go,» so softly you replied
| «Мне пора идти», — так тихо ответила ты
|
| Brother I reached out but you were taken by the tide
| Брат, я протянул руку, но тебя унесло течением
|
| You were taken by the tide
| Вас унесло течением
|
| The lights are on
| Свет горит
|
| No one is home
| Никого нет дома
|
| You’ve gone away
| ты ушел
|
| The lights are on
| Свет горит
|
| No one is home
| Никого нет дома
|
| You’ve gone away
| ты ушел
|
| Brother I thought that you would be there till the end
| Брат, я думал, что ты будешь там до конца
|
| You and I know we said some things we never meant
| Мы с тобой знаем, что говорили вещи, которые никогда не имели в виду.
|
| Forever our dreams will burn upon the funeral pyre
| Навсегда наши мечты будут гореть на погребальном костре
|
| Brother I reached out but you were taken by the tide | Брат, я протянул руку, но тебя унесло течением |