| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| We shared bible class and cigarettes
| Мы разделили библейский урок и сигареты
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| You were so good to know but hard to get
| Вы были так хорошо знать, но трудно получить
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| Walk on water but you still get wet
| Хожу по воде, но все равно промокну
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| You break my heart each time you break the bread
| Ты разбиваешь мне сердце каждый раз, когда ломаешь хлеб
|
| We don’t need cars and money
| Нам не нужны машины и деньги
|
| To take the road to heaven
| Чтобы идти по дороге в рай
|
| We’ll live off milk and honey
| Мы будем жить за счет молока и меда
|
| And give up our possessions
| И отказаться от нашего имущества
|
| Yes we will, yes we will
| Да, мы будем, да, мы будем
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| You said live your life with no regret
| Ты сказал, живи своей жизнью без сожаления
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| Well, how can I live my life now that we’ve met?
| Ну, как я могу жить своей жизнью теперь, когда мы встретились?
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| Would you compromise the things you love?
| Вы бы пошли на компромисс с любимыми вещами?
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| For these angels and the kingdom come
| Ибо эти ангелы и царство приходят
|
| Mother Mary
| Мать Мэри
|
| Is she gonna save me?
| Она спасет меня?
|
| My Mother Mary
| Моя Мать Мария
|
| You know I get so lonely, lonely
| Ты знаешь, мне так одиноко, одиноко
|
| Oh Mother Mary
| О Мать Мария
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| We shared bible class and cigarettes
| Мы разделили библейский урок и сигареты
|
| Sister Everett
| Сестра Эверетт
|
| You were so good to know but hard to get
| Вы были так хорошо знать, но трудно получить
|
| We don’t need cars and money
| Нам не нужны машины и деньги
|
| To take the road to heaven
| Чтобы идти по дороге в рай
|
| We’ll live off milk and honey
| Мы будем жить за счет молока и меда
|
| And give up our possessions
| И отказаться от нашего имущества
|
| We don’t need cars and money
| Нам не нужны машины и деньги
|
| To take the road to heaven
| Чтобы идти по дороге в рай
|
| We’ll live off milk and honey
| Мы будем жить за счет молока и меда
|
| And give up our possessions
| И отказаться от нашего имущества
|
| Yes we will, yes we will | Да, мы будем, да, мы будем |