| I’ve been running around, running around
| Я бегал, бегал
|
| Don’t make a sound, don’t wanna get found
| Не издавайте ни звука, не хочу, чтобы вас нашли
|
| I’ve been hiding behind the blinds
| Я прятался за жалюзи
|
| But in my mind I don’t wanna be that kind of guy
| Но, на мой взгляд, я не хочу быть таким парнем
|
| Running around, running around
| Бегать, бегать
|
| Don’t make a sound, don’t wanna get found
| Не издавайте ни звука, не хочу, чтобы вас нашли
|
| I’ve been hiding behind the blinds
| Я прятался за жалюзи
|
| But in my mind I don’t wanna be that kind of guy
| Но, на мой взгляд, я не хочу быть таким парнем
|
| Undercover lover, took a record off the stack
| Любовник под прикрытием, снял запись со стека
|
| Undercover lover, left his parka on the rack
| Любовник под прикрытием, оставил свою парку на стойке
|
| Undercover lover, left the tarmac on the track
| Любовник под прикрытием, оставил асфальт на трассе
|
| Undercover lover, took a feather from my hat
| Любовник под прикрытием, взял перо из моей шляпы
|
| Undercover lover, cut a key to the flat
| Любовник под прикрытием, вырезал ключ от квартиры
|
| Undercover lover, twist the knife in my back
| Любовник под прикрытием, крути нож мне в спину
|
| Undercover lover, maybe doesn’t know that
| Любовник под прикрытием, возможно, не знает этого
|
| Undercover lover, left a rubber in the sack
| Любовник под прикрытием, оставил резину в мешке
|
| Hideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh Hideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh Darling, we’ve got to talk
| Убежище, убежище, убежище, убежище, прочь, прочь, прочь, о, Убежище, убежище, убежище, убежище, прочь, прочь, прочь, о, дорогая, мы должны поговорить
|
| I feel like a whore, taking the back door
| Я чувствую себя шлюхой, взяв заднюю дверь
|
| Things have got to change
| Все должно измениться
|
| I don’t want to blacken my name or be to blame
| Я не хочу очернять свое имя или быть виноватым
|
| Darling, we’ve got to talk
| Дорогая, нам нужно поговорить
|
| I feel like a hawk, taking the back door
| Я чувствую себя ястребом, открывающим заднюю дверь
|
| Things have got to change
| Все должно измениться
|
| I don’t want to blacken my name or be to blame
| Я не хочу очернять свое имя или быть виноватым
|
| Undercover lover’s been playing my 45s
| Любовник под прикрытием разыгрывал мои 45
|
| Undercover lover’s been at my cherry pie
| Любовник под прикрытием был у моего вишневого пирога
|
| Undercover lover’s been grooming my bride
| Любовник под прикрытием ухаживал за моей невестой
|
| Undercover lover’s got you batting both sides
| Любовник под прикрытием заставил вас биться с обеих сторон
|
| Undercover lover’s gonna put me inside
| Любовник под прикрытием посадит меня внутрь
|
| Undercover lover’s got it right between the eyes
| Любовник под прикрытием попал прямо между глаз
|
| Undercover lover is in for a surprise
| Любовника под прикрытием ждет сюрприз
|
| Undercover lover left a rubber in my ride
| Любовник под прикрытием оставил резину в моей машине
|
| Hideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh Hideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh Hideaway, hideaway, hideaway, hideaway, away, away, away, oh Hideaway, hideaway, hideaway | Убежище, убежище, убежище, убежище, прочь, прочь, прочь, о Убежище, убежище, убежище, убежище, прочь, прочь, прочь, о Убежище, убежище, убежище, убежище, прочь, прочь, прочь, о Убежище, убежище, убежище |
| , hideaway, away, away, away, oh | , укрытие, прочь, прочь, прочь, о |