Перевод текста песни Züleyha - MUDI

Züleyha - MUDI
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Züleyha , исполнителя -MUDI
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.05.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Züleyha (оригинал)Зулея (перевод)
Wir hab’n uns als Kinder schon gekannt Мы уже знали друг друга в детстве
Das erste Mal schreib' ich deinen Namen jetzt aufs Blatt Я сейчас впервые пишу твое имя на листе
Züleyha!Зулейха!
Das erste Mal nach so langer Zeit Впервые после столь долгого времени
Hab' gehofft, dass diese Wunde in mei’m Herzen heilt Я надеялся, что эта рана в моем сердце заживет
Nummer noch gespeichert, tausendmal gewählt Номер все еще сохранен, набран тысячу раз
In der Hoffnung, dass du abnimmst, es ist zu spät Надеюсь, ты похудеешь, уже слишком поздно.
Ich vermisse dich, mein Schatz, gib ein Zeichen, wenn du kannst Я скучаю по тебе, моя дорогая, дай знак, если сможешь
Vermisse deine Redensart, vermisse, wie du lachst Скучаю по твоей манере говорить, скучаю по тому, как ты смеешься
Ich hab' Bilder in mei’m Kopf, beschütz sie, lieber Gott У меня в голове картинки, береги их, Боже мой
Ich will schlafen, denn in meinen Träum'n besucht sie mich so oft Я хочу спать, потому что во сне она так часто посещает меня
Züleyha, ich weiß nicht mehr, was Liebe heißt Зулейха, я больше не знаю, что такое любовь
Weil unsre Trennung mir das Herz zerreißt Потому что наша разлука разбивает мне сердце
Wo ist nur mein Engel hin?Куда пропал мой ангел?
Canım benim, her şeyim Canım benim, ее шейм
Hayati nour 3aynaie, komm zurück, ich werde blind Hayati nour 3aynaie, вернись, я ослепну
Spür' nur noch Kälte, seit du weg bist Только почувствуй холод, так как ты ушел
Das Leben eine Lüge, nur der Tod, der echt ist Жизнь ложь, только смерть настоящая
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht! Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Züleyha, ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich! Зулейха, клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Züleyha, warum musstest du nur von uns gehen? Зюлейха, почему ты просто должна была покинуть нас?
Züleyha, wart' auf den Tag, bis wir uns wiedersehen Зулейха, дождись дня, когда мы встретимся снова
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht! Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich! Клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Züleyha! Зулейха!
Züleyha! Зулейха!
Wir hatten Pläne und so У нас были планы и прочее
Wir hab’n geredet über Kinder, über Leben und Tod Мы говорили о детях, о жизни и смерти
Züleyha, hab' dich gefragt, was passiert, falls ich mal weg bin Зюлейха, я спросил тебя, что будет, если меня не станет
Doch heute bist du fort von mir, Prinzessin Но сегодня ты далеко от меня, принцесса
Unser Sohn sollte ma' Musa heißen Нашего сына надо назвать Муса
Und wär es eine Tochter, sollte sie dann Zeynep heißen А если бы это была дочь, то ее звали бы Зейнеп.
Züleyha, es gibt keine so wie sie Зюлейха, нет такой, как она
Du hast meine Mutter wie deine eigene geliebt Ты любил мою мать, как свою
Benehmen einer Königin, Respekt an erster Stelle Манеры королевы, сначала уважайте
Und ging es mir mal scheiße, warst du da an erster Stelle И когда у меня дела пошли плохо, ты был там первым
Züleyha, sogar unsre Eltern kannten sich Зюлейха, даже наши родители знали друг друга
Akzeptierten unsre Liebe, dein Vater akzeptierte mich Принял нашу любовь, твой отец принял меня
Ob Kurde oder Araber Будь то курды или арабы
Ihm war es scheißegal, was ich war Ему было плевать, кем я был
Hauptsache, ich war für seine Tochter da Главное, что я был рядом с его дочерью
Ich war für seine Tochter da Я был там для его дочери
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht! Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Züleyha, ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich! Зулейха, клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Züleyha, warum musstest du nur von uns gehen? Зюлейха, почему ты просто должна была покинуть нас?
Züleyha, wart' auf den Tag, bis wir uns wiedersehen Зулейха, дождись дня, когда мы встретимся снова
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht! Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich! Клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Züleyha! Зулейха!
Züleyha! Зулейха!
Verlor die Standhaftigkeit Потерял стойкость
Das erste Mal, dass ich auf meinen Knien um eine Frau wein’n Первый раз я плачу на коленях из-за женщины
Züleyha, dein letzer Atemzug Зулейха, твой последний вздох
Die Ärzte kam’n und deckten dich mit einem weißen Tuch Пришли врачи и накрыли тебя белой тканью
Hielt deine Hand ganz fest крепко держал тебя за руку
Wollt' dich behalten, mitnehmen, einfach ganz weit weg Хотел удержать тебя, взять тебя с собой, просто далеко
Du willst mich stark sehen, ich weiß, doch der Tod hat seinen Preis Ты хочешь видеть меня сильным, я знаю, но смерть имеет свою цену
Hab' vergessen, wer ich bin, vergessen, wie ich heiß' Я забыл, кто я, забыл свое имя
Weil ich die Nerven verlier', ich bin gestorben mit dir Потому что я теряю самообладание, я умер с тобой
Fühl' mich so leer als ob ein Baby seine Mutter verliert Чувствую себя таким пустым, как ребенок теряет мать
Züleyha, seh' dich dauernd vor mir stehen Зулейха, я продолжаю видеть тебя стоящим передо мной.
Will dich greifen doch es geht nicht, andauernd fließen Trän'n Я хочу схватить тебя, но это не работает, слезы продолжают течь
Du gehörst zu Gott und zu ihm kehrst du zurück Вы принадлежите Богу, и вы возвращаетесь к нему
Doch vermisse dich, mein Schatz, vermisse dich, mein Glück Но скучаю по тебе, моя дорогая, скучаю по тебе, мое счастье
Auf deine Leiche einen Tunnelblick, alles ist so tot um mich Туннельное зрение на твоем трупе, все так мертво вокруг меня.
Hör' deine Stimme in mei’m Kopf, doch du redest nicht Слышу твой голос в моей голове, но ты не говоришь
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht! Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Züleyha, ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich! Зулейха, клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Züleyha, warum musstest du nur von uns gehen? Зюлейха, почему ты просто должна была покинуть нас?
Wart' auf den Tag, bis wir uns wiedersehen Дождитесь дня, когда мы встретимся снова
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht! Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich! Клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Züleyha! Зулейха!
Züleyha!Зулейха!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: