Перевод текста песни Züleyha - MUDI

Züleyha - MUDI
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Züleyha, исполнителя - MUDI.
Дата выпуска: 12.05.2016
Язык песни: Немецкий

Züleyha

(оригинал)
Wir hab’n uns als Kinder schon gekannt
Das erste Mal schreib' ich deinen Namen jetzt aufs Blatt
Züleyha!
Das erste Mal nach so langer Zeit
Hab' gehofft, dass diese Wunde in mei’m Herzen heilt
Nummer noch gespeichert, tausendmal gewählt
In der Hoffnung, dass du abnimmst, es ist zu spät
Ich vermisse dich, mein Schatz, gib ein Zeichen, wenn du kannst
Vermisse deine Redensart, vermisse, wie du lachst
Ich hab' Bilder in mei’m Kopf, beschütz sie, lieber Gott
Ich will schlafen, denn in meinen Träum'n besucht sie mich so oft
Züleyha, ich weiß nicht mehr, was Liebe heißt
Weil unsre Trennung mir das Herz zerreißt
Wo ist nur mein Engel hin?
Canım benim, her şeyim
Hayati nour 3aynaie, komm zurück, ich werde blind
Spür' nur noch Kälte, seit du weg bist
Das Leben eine Lüge, nur der Tod, der echt ist
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht!
Züleyha, ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich!
Züleyha, warum musstest du nur von uns gehen?
Züleyha, wart' auf den Tag, bis wir uns wiedersehen
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht!
Ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich!
Züleyha!
Züleyha!
Wir hatten Pläne und so
Wir hab’n geredet über Kinder, über Leben und Tod
Züleyha, hab' dich gefragt, was passiert, falls ich mal weg bin
Doch heute bist du fort von mir, Prinzessin
Unser Sohn sollte ma' Musa heißen
Und wär es eine Tochter, sollte sie dann Zeynep heißen
Züleyha, es gibt keine so wie sie
Du hast meine Mutter wie deine eigene geliebt
Benehmen einer Königin, Respekt an erster Stelle
Und ging es mir mal scheiße, warst du da an erster Stelle
Züleyha, sogar unsre Eltern kannten sich
Akzeptierten unsre Liebe, dein Vater akzeptierte mich
Ob Kurde oder Araber
Ihm war es scheißegal, was ich war
Hauptsache, ich war für seine Tochter da
Ich war für seine Tochter da
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht!
Züleyha, ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich!
Züleyha, warum musstest du nur von uns gehen?
Züleyha, wart' auf den Tag, bis wir uns wiedersehen
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht!
Ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich!
Züleyha!
Züleyha!
Verlor die Standhaftigkeit
Das erste Mal, dass ich auf meinen Knien um eine Frau wein’n
Züleyha, dein letzer Atemzug
Die Ärzte kam’n und deckten dich mit einem weißen Tuch
Hielt deine Hand ganz fest
Wollt' dich behalten, mitnehmen, einfach ganz weit weg
Du willst mich stark sehen, ich weiß, doch der Tod hat seinen Preis
Hab' vergessen, wer ich bin, vergessen, wie ich heiß'
Weil ich die Nerven verlier', ich bin gestorben mit dir
Fühl' mich so leer als ob ein Baby seine Mutter verliert
Züleyha, seh' dich dauernd vor mir stehen
Will dich greifen doch es geht nicht, andauernd fließen Trän'n
Du gehörst zu Gott und zu ihm kehrst du zurück
Doch vermisse dich, mein Schatz, vermisse dich, mein Glück
Auf deine Leiche einen Tunnelblick, alles ist so tot um mich
Hör' deine Stimme in mei’m Kopf, doch du redest nicht
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht!
Züleyha, ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich!
Züleyha, warum musstest du nur von uns gehen?
Wart' auf den Tag, bis wir uns wiedersehen
Züleyha, du sollst wissen: ich vergess' dich nicht!
Ich schwör' auf Gott, ich vermisse dich!
Züleyha!
Züleyha!

Зулея

(перевод)
Мы уже знали друг друга в детстве
Я сейчас впервые пишу твое имя на листе
Зулейха!
Впервые после столь долгого времени
Я надеялся, что эта рана в моем сердце заживет
Номер все еще сохранен, набран тысячу раз
Надеюсь, ты похудеешь, уже слишком поздно.
Я скучаю по тебе, моя дорогая, дай знак, если сможешь
Скучаю по твоей манере говорить, скучаю по тому, как ты смеешься
У меня в голове картинки, береги их, Боже мой
Я хочу спать, потому что во сне она так часто посещает меня
Зулейха, я больше не знаю, что такое любовь
Потому что наша разлука разбивает мне сердце
Куда пропал мой ангел?
Canım benim, ее шейм
Hayati nour 3aynaie, вернись, я ослепну
Только почувствуй холод, так как ты ушел
Жизнь ложь, только смерть настоящая
Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Зулейха, клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Зюлейха, почему ты просто должна была покинуть нас?
Зулейха, дождись дня, когда мы встретимся снова
Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Зулейха!
Зулейха!
У нас были планы и прочее
Мы говорили о детях, о жизни и смерти
Зюлейха, я спросил тебя, что будет, если меня не станет
Но сегодня ты далеко от меня, принцесса
Нашего сына надо назвать Муса
А если бы это была дочь, то ее звали бы Зейнеп.
Зюлейха, нет такой, как она
Ты любил мою мать, как свою
Манеры королевы, сначала уважайте
И когда у меня дела пошли плохо, ты был там первым
Зюлейха, даже наши родители знали друг друга
Принял нашу любовь, твой отец принял меня
Будь то курды или арабы
Ему было плевать, кем я был
Главное, что я был рядом с его дочерью
Я был там для его дочери
Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Зулейха, клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Зюлейха, почему ты просто должна была покинуть нас?
Зулейха, дождись дня, когда мы встретимся снова
Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Зулейха!
Зулейха!
Потерял стойкость
Первый раз я плачу на коленях из-за женщины
Зулейха, твой последний вздох
Пришли врачи и накрыли тебя белой тканью
крепко держал тебя за руку
Хотел удержать тебя, взять тебя с собой, просто далеко
Ты хочешь видеть меня сильным, я знаю, но смерть имеет свою цену
Я забыл, кто я, забыл свое имя
Потому что я теряю самообладание, я умер с тобой
Чувствую себя таким пустым, как ребенок теряет мать
Зулейха, я продолжаю видеть тебя стоящим передо мной.
Я хочу схватить тебя, но это не работает, слезы продолжают течь
Вы принадлежите Богу, и вы возвращаетесь к нему
Но скучаю по тебе, моя дорогая, скучаю по тебе, мое счастье
Туннельное зрение на твоем трупе, все так мертво вокруг меня.
Слышу твой голос в моей голове, но ты не говоришь
Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Зулейха, клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Зюлейха, почему ты просто должна была покинуть нас?
Дождитесь дня, когда мы встретимся снова
Зюлейха, знай: я тебя не забуду!
Клянусь Богом, я скучаю по тебе!
Зулейха!
Зулейха!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Warde 2019
Damar Damar ft. İsmail YK 2019
Söyle 2018
Axx Dunya 2016
Flieg mit mir 2022
Fehler 2014
Ma3ak 2021
Heb die Faust 2014
Sabr 2017
Utanmadin mi 2018
Nasip 2017
Was kannst du ihr bieten 2017
Beef mit mir selbst 2017
Sta2tilik ft. IBO 2017
Verliebt, verlobt, verheiratet 2017
Hamza 2017
Gold 2017
Träne 2017
Gedanken in Schwarz/Weiss 2017
Verzeih mir 2017

Тексты песен исполнителя: MUDI