Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Utanmadin mi, исполнителя - MUDI.
Дата выпуска: 03.05.2018
Язык песни: Немецкий
Utanmadin mi(оригинал) |
Üzülmedin mi gözlerime sen bakarken? |
Utanmadın mı aşkın yalan olduğunu fark ederken? |
Nasıl duruyorsun karşımda sevip kaçarken? |
Ben çok üzüldüm sen üzülmedin mi? |
Zu stolz, zu stur, um Einsicht zu zeigen |
Wegen mir am leiden, nächtelang am weinen |
Bei dir sollt' ich bleiben, doch zu oft war ich draußen |
Mein Herz war bei dir, doch bei andren Frau’n die Augen |
Mein Leben gab ich dir, während Schlampen mir Gedanken raubten |
Hab' es ausgenutzt, dass wir uns so vertrauten |
Hab' es ausgenutzt, dass du mir doch vertraut hast |
Wusste nicht zu schätzen, dass ich die perfekte Frau hab' |
«Verschwinde! |
Hau ab!», schriest du mir in mein Gesicht |
Als ich die Tränen sah und wusste, ich verliere dich |
Mich zu retten, rausreden, ja, probierte ich |
Wie soll man lügen? |
Die Wahrheit liegt doch auf dem Tisch |
Hab' dich verletzt, zerbrochen, kaputt gemacht |
Der Teufel wollte spiel’n und ich hab' mitgemacht |
Blind wurd' ich gelockt und verführt |
Doch verzweifelt steh' ich heute nun vor dir |
Üzülmedin mi gözlerime sen bakarken? |
Utanmadın mı aşkın yalan olduğunu fark ederken? |
Nasıl duruyorsun karşımda sevip kaçarken? |
Ben çok üzüldüm sen üzülmedin mi? |
Innerlich am sterben |
Dein Herz liegt in Stücken, zerbrochene Scherben |
Zerbrochene Liebe, zerbrochenes Vertrau’n |
Dein Mann wurde dir weggenomm’n, genomm’n von andren Frau’n |
Ich sag' nicht, dass du schuld bist |
Ich weiß, dass ich dran schuld bin, mit meinen Taten innerlich dich umbring' |
Doch zu stur, um dir zu zeigen, dass ich schuld hab' |
Ich weiß, dass ich schuld war, bereue meinen Fehler |
Ich war zu schwach, um einer fremden Frau zu widersteh’n |
Doch mach' auf stark, während ich hier grade vor dir stehe |
Dir in die Augen sehe und tu', als ob es mich nicht juckt |
Doch jede einzelne Träne von dir macht mich kaputt |
Es tut mir leid, doch meine Zunge will’s nicht aussprechen |
Ein Leben lang treu, ich brach unser Versprechen |
Du sollst wissen, dass es für mich nur noch dich gibt |
In meinem Leben, dich und mein Kind |
Üzülmedin mi gözlerime sen bakarken? |
Utanmadın mı aşkın yalan olduğunu fark ederken? |
Nasıl duruyorsun karşımda sevip kaçarken? |
Ben çok üzüldüm sen üzülmedin mi? |
Стыдно ли(перевод) |
Üzülmedin mi gözlerime sen bakarken? |
Utanmadın mi aşkın yalan olduğunu fark ederken? |
Nasıl duruyorsun karşımda sevip kaçarken? |
Ben çok üzüldüm sen üzülmedin mi? |
Слишком гордый, слишком упрямый, чтобы показать проницательность |
Страдает из-за меня, плачет всю ночь |
Я должен остаться с тобой, но я слишком часто был на улице |
Мое сердце было с тобой, но с чужими женскими глазами |
Я отдал тебе свою жизнь, пока суки украли мой разум. |
Я воспользовался тем, что мы так доверяли друг другу |
Я воспользовался тем, что ты все-таки доверял мне |
Не ценил, что у меня была идеальная женщина |
"Убирайся! |
Уходи!" ты кричала мне в лицо |
Когда я увидел слезы и понял, что теряю тебя |
Чтобы спасти себя, чтобы извиниться, да, я пытался |
как лгать |
Правда на столе |
Я причинил тебе боль, сломал тебя, погубил тебя |
Дьявол хотел играть, и я принял участие |
Меня заманили и соблазнили вслепую |
Но сегодня я отчаянно стою перед тобой |
Üzülmedin mi gözlerime sen bakarken? |
Utanmadın mi aşkın yalan olduğunu fark ederken? |
Nasıl duruyorsun karşımda sevip kaçarken? |
Ben çok üzüldüm sen üzülmedin mi? |
Умирая изнутри |
Твое сердце разбито на куски, разбитые осколки |
Сломанная любовь, сломанное доверие |
Твоего мужа у тебя забрали, забрали другие женщины |
Я не говорю, что это твоя вина |
Я знаю, что это моя вина, что я убиваю тебя своими действиями. |
Но слишком упрям, чтобы показать тебе, что это моя вина. |
Я знаю, что это была моя вина, я сожалею о своей ошибке |
Я был слишком слаб, чтобы сопротивляться незнакомой женщине |
Но наберись сил, пока я стою прямо перед тобой. |
Посмотри в свои глаза и притворись, что мне все равно |
Но каждая твоя слеза ломает меня. |
Прости, но мой язык этого не скажет |
Верный на всю жизнь, я нарушил наше обещание |
Ты должен знать, что для меня есть только ты |
В моей жизни ты и мой ребенок |
Üzülmedin mi gözlerime sen bakarken? |
Utanmadın mi aşkın yalan olduğunu fark ederken? |
Nasıl duruyorsun karşımda sevip kaçarken? |
Ben çok üzüldüm sen üzülmedin mi? |