| Axx, Dünya, axx
| Axx, Дуня, Axx
|
| Die Hälfte meiner Lebenszeit hast du mich doch verarscht
| Ты трахал меня полжизни
|
| Du gabst mir Schlampen, falsche Freunde
| Ты дал мне сук фальшивых друзей
|
| Ich hatte Ziele, Hoffnung, ich hatte Träume
| У меня были цели, надежда, у меня были мечты
|
| Träume, die du platzen ließt
| Мечты, которые вы лопнули
|
| Ich sah die Hölle in dir, ich sah das Paradies
| Я видел в тебе ад, я видел рай
|
| Ich sah den Engel und den Teufel in den Menschen
| Я видел ангела и дьявола в людях
|
| Nahmst mir mein Schicksal aus den Händen
| Ты взял мою судьбу из моих рук
|
| Machtest mich bekannt
| сделал меня известным
|
| Doch gleichzeitig einsam, seitdem geh' ich den Weg im Alleingang
| Но в то же время одинокий, с тех пор я иду один
|
| Zeigtest mir Gefühle, die ich vorher nicht mal kannte
| Показал мне чувства, которых я даже не знал раньше
|
| Brachtest mich zu Sünden, an den' ich mich verbrannte
| Ты довел меня до грехов, на которых я сжег себя
|
| Axx, Bruder, axx
| Axx, брат, Axx
|
| Hörst du meine Seele? | ты слышишь мою душу |
| Mein Dīn ist mein Arzt
| Мой Дин - мой доктор
|
| Mein Körperzeichen mit Narben, Narben von dir, Dünya
| На моем теле шрамы, шрамы от тебя, Дуня
|
| Nahmst mir meine Farben, seh' die Welt immer dunkler
| Ты взял мои цвета, увидишь, как мир становится темнее
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, was machst du nur aus mir?
| Дуня, Дуня, что ты делаешь со мной?
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, du zwingst mich auf die Knie!
| Дуня, Дуня, ты ставишь меня на колени!
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, was machst du nur aus mir?
| Дуня, Дуня, что ты делаешь со мной?
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, du zwingst mich auf die Knie!
| Дуня, Дуня, ты ставишь меня на колени!
|
| Axx, Dünya, axx
| Axx, Дуня, Axx
|
| Wie oft hab' ich rumgemeckert? | Как часто я жаловался? |
| Wie oft hab' ich mich beklagt?
| Как часто я жаловался?
|
| Wie oft war ich undankbar
| Сколько раз я был неблагодарным
|
| Bis mein Schicksal mir zeigte, was für 'n Hund ich war?
| Пока судьба не показала мне, что я за собака?
|
| Wie ein Bumerang in mein Gesicht
| Как бумеранг в моем лице
|
| Alles kam zurück — karma is a bitch
| Все вернулось — карма сука
|
| Verlier niemals deine Gottesfurcht
| Никогда не теряйте страх перед Богом
|
| Jeder kriegt sein Hak zurück — Gott ist groß
| Каждый получает свой Хак обратно — Бог велик
|
| Wie oft hab' ich Taten bereut?
| Как часто я сожалел о своих поступках?
|
| Wie oft war Sheytan falscher Freund?
| Сколько раз Шейтан был фальшивым другом?
|
| Axx, Bruder, axx
| Axx, брат, Axx
|
| Wie oft wollt' ich kämpfen, wie oft hab ich dann versagt?
| Как часто я хотел драться, как часто терпел неудачу?
|
| Wie oft lag der Fehler bei mir?
| Как часто это была моя вина?
|
| Dünya, Dünya, sag, was machst du nur mit mir?
| Дуня, Дуня, скажи мне, что ты делаешь со мной?
|
| Axx, wie oft war ich down und am Arsch?
| Акс, сколько раз я падал и облажался?
|
| Doch ich fand wieder Kraft durch mein' Glaube an Allah
| Но я снова обрел силу благодаря своей вере в Аллаха
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, was machst du nur aus mir?
| Дуня, Дуня, что ты делаешь со мной?
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, du zwingst mich auf die Knie!
| Дуня, Дуня, ты ставишь меня на колени!
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, was machst du nur aus mir?
| Дуня, Дуня, что ты делаешь со мной?
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, du zwingst mich auf die Knie!
| Дуня, Дуня, ты ставишь меня на колени!
|
| Axx, Dünya, axx
| Axx, Дуня, Axx
|
| Wie oft macht' ich Dua, ich erzähl' euch, was mich plagt
| Как часто я делаю Дуа, скажу, что меня беспокоит
|
| Schenkst du einem Bruder dein Vertrauen
| Доверишься ли ты брату?
|
| Schenkst du deine Liebe einer Frau
| Вы дарите свою любовь женщине
|
| Verkauft dein Bruder dich für Geld
| Твой брат продает тебя за деньги?
|
| Die Frau, der du dein Leben gabst, geht dir fremd
| Женщина, которой ты отдал свою жизнь, изменяет тебе
|
| Die Leute, die du Freunde nennst
| Люди, которых вы называете друзьями
|
| Lachen dich aus, wenn sie sehen, dass du an Träume hängst
| Смеются над тобой, когда видят, что ты цепляешься за мечты
|
| Wenn du Pläne hast
| Если у вас есть планы
|
| Wenn du Ziele hast, hab' oft genug nicht aufgepasst
| Если у вас есть цели, вы часто не обращали внимания
|
| Ging durch die Welt mit 'nem Lächeln
| Ходил по миру с улыбкой
|
| Blindes Vertrauen in die Menschen
| Слепое доверие к людям.
|
| Vertrau dir selbst, bevor du andren traust
| Доверяйте себе, прежде чем доверять другим
|
| Dünya, Dünya, was wird aus meinem Kindheitstraum?
| Дуня, Дуня, что будет с моей детской мечтой?
|
| Was wird aus mir in naher Zukunft?
| Что со мной будет в ближайшем будущем?
|
| Ich fall' auf die Knie, lieber Gott, ich suche Zuflucht!
| Я падаю на колени, Боже мой, я ищу убежища!
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, was machst du nur aus mir?
| Дуня, Дуня, что ты делаешь со мной?
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, du zwingst mich auf die Knie!
| Дуня, Дуня, ты ставишь меня на колени!
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, was machst du nur aus mir?
| Дуня, Дуня, что ты делаешь со мной?
|
| Hörst du meine Seele wie sie schreit?
| Ты слышишь, как кричит моя душа?
|
| Hörst du mein Herz wie es weint?
| Ты слышишь, как плачет мое сердце?
|
| Ich schreib' mein Leid aufs Papier
| Я пишу свои страдания на бумаге
|
| Dünya, Dünya, du zwingst mich auf die Knie! | Дуня, Дуня, ты ставишь меня на колени! |