| Es fing 2007 an
| Это началось в 2007 году
|
| Das erste Mal geschrieben, dann fing Deutschrapliebe an
| Написал первый раз, потом началась Deutschrapliebe
|
| Deutschrapüberwahn, ich kam und ich übernahm
| Deutschrapüberwahn, я пришел и взял на себя
|
| Auf einmal hört' ich überall mein’n Nam’n
| Внезапно я услышал свое имя повсюду
|
| Auf einmal war ich Vorbild für die Kids (Kids)
| Внезапно я стал образцом для подражания для детей (детей)
|
| Auf einmal schrieb ich mit The Royals Hits (Hits)
| Внезапно я стал писать хиты (Хиты) с The Royals
|
| Auf einmal kam’n auf YouTube die Klicks (Klicks)
| Внезапно появились клики (клики) на YouTube
|
| Auf einmal wurd' aus deinem Album nichts
| Внезапно из твоего альбома ничего не вышло
|
| Denn der Unterschied zwischen dir und mir ist ganz einfach:
| Потому что разница между вами и мной очень проста:
|
| Du machst Mucke nur für Geld, ich aus Leidenschaft
| Ты делаешь музыку только ради денег, я делаю это ради страсти.
|
| Guck, ich hab’s allein geschafft, The Royals hat’s mir beigebracht
| Слушай, я сделал это сам, меня научили члены королевской семьи.
|
| Treff' den Takt, Ibo meinte nur: «Aus dir wird was!»
| Попади в ритм, Ибо просто сказал: "Ты станешь кем-то!"
|
| Und jetzt schau mir in die Augen, ich hab' das, was ich wollte
| А теперь посмотри мне в глаза, у меня есть то, что я хотел
|
| Zwanzig Jahre, ich steh' über dieser grauen Wolke
| Двадцать лет я стою над этим серым облаком
|
| Ein Fick auf euern Neid, euer Hass, euer Gerede
| К черту твою зависть, твою ненависть, твои разговоры
|
| Sciencefiction — eine neue Welt, in der ich lebe
| Научная фантастика — новый мир, в котором я живу
|
| Mach' den Beat an und tauch' ein in meine neue Welt
| Включи ритм и погрузись в мой новый мир
|
| Newcomer — es gibt keinen, der mich aufhält
| Новичок — меня не остановить
|
| Was mir auffällt, ist, dass niemand dir was gönnt
| Что меня поражает, так это то, что никто тебе ничего не завидует
|
| Rapp ma' aus der Seele raus — ma' seh’n, ob ihr es könnt
| Давайте рэп из вашей души - посмотрим, сможете ли вы это сделать
|
| Jetzt ma' ernst, hörst du, was der Beat sagt?
| А если серьезно, ты слышишь, что говорит бит?
|
| Hörst du diesen Herzschlag? | Ты слышишь это сердцебиение? |
| Hörst du, was mein Herz plagt?
| Ты слышишь, что мучает мое сердце?
|
| Schreibe diese Texte aus Gold, ich hab' Neider — was soll’s?
| Писать эти тексты из золота, у меня есть завистники - и что?
|
| Meine Fans sind die Besten, supporten mit Stolz
| Мои фанаты самые лучшие, поддержите с гордостью
|
| Es fing an mit einem Stift und ein Blatt Papier
| Все началось с ручки и листа бумаги
|
| Heute ist es digital, iPhone — yeah
| Сегодня это цифра, iPhone — да
|
| Sie woll’n mich unten seh’n, woll’n mir meine Hoffnung nehm’n
| Они хотят видеть меня внизу, они хотят лишить меня надежды
|
| Bewahre deinen Stolz, so wirst du nie untergeh’n
| Сохрани свою гордость, чтобы никогда не погибнуть
|
| 2010, HDF, ich war da
| 2010, ХДФ, я там был
|
| Auf einmal kannte jeder diesen Araber
| Внезапно все узнали этого араба
|
| Auf einmal wollte jeder jetzt mein Freund sein
| Внезапно все захотели быть моим другом сейчас
|
| Sie rappten über Ghetto und den Bordstein
| Они стучали о гетто и обочине
|
| Doch wissen nicht, was Sache ist, Mudi spricht jetzt Tacheles
| Но не знаю, что происходит, теперь Муди говорит на Тачелесе.
|
| Ich hör' dein’n Rap nicht, weil du kacke bist
| Я не слышу твой рэп, потому что ты отстой
|
| Rotgold, Adidas, Gott, schenk ihn’n Flügel!
| Красное золото, Адидас, Боже, дай ему крылья!
|
| Nach diesem Video wollte jeder Mudi doublen
| После этого видео каждый Муди хотел удвоить
|
| Jeder hat auf herzvoll politisch gemacht
| Все сделали это от души политическим
|
| Alte Feinde machen auf Freunde, kriechen in’n Arsch
| Старые враги заводят друзей, надирают задницы
|
| Ich kam im «Morgengrauen» mit Prinz Pi, Royals saß am Synthi
| Я пришел на «рассвет» с принцем Пи, члены королевской семьи сидели за синтезатором
|
| Seit 2008 sind wir beide ein Dreamteam
| Мы оба были командой мечты с 2008 года.
|
| «Heb' die Faust wie ein Rebell, wie ein Rebell»
| «Подними кулак, как бунтарь, как бунтарь»
|
| Heute kennt mich Deutschland, morgen die ganze Welt
| Сегодня меня знает Германия, завтра весь мир
|
| 2011, für mein’n Schatz kam da «Nur Du»
| 2011 год, для моей любимой пришла "Только ты"
|
| Weißt du noch, Hunderttausend dann auf YouTube?
| Помнишь, сотни тысяч тогда на ютубе?
|
| Mit einem Freetrack alleine geschafft
| Сделано в одиночку с фритреком
|
| Das haben andre Rapper nicht ma' mit 'nem Video gesschafft
| Другие рэперы не могли сделать это с видео
|
| 2012, sogar Gangster wurden weich
| В 2012 году даже гангстеры смягчились
|
| «Seitdem alles anders ist», eine Million Klicks reich, Bruder
| "Так как все по-другому", богат на миллион кликов, брат
|
| «Verrückte Welt», Warner Music wollte Mudi haben
| "Безумный мир", Warner Music хотела Муди
|
| Nein danke, ich will mit 'nem Major nichts zu tun haben
| Нет, спасибо, я не хочу иметь ничего общего с майором.
|
| Hab' keinen Vorschuss, hab' kein’n Verlag
| Нет аванса, нет издателя
|
| Hab' nicht ma' einen Manager, werd' für die Kids ein Star
| Даже не имейте менеджера, станьте звездой для детей
|
| Mach' nebenbei 'ne Ausbildung, Rap ist nur Hobby
| Учись на стороне, рэп - это просто хобби.
|
| Schau dir meine Videos an, bewerte, gib ein’n Kommi!
| Смотрите мои видео, оценивайте, комментируйте!
|
| Umso bekannter ich wurde, stieg der Neid um mich
| Чем более известным я становился, тем больше вокруг меня росла зависть.
|
| Die Gerüchteküche brodelt — interessiert mich nicht
| Мельница слухов крутится - мне все равно
|
| Mach' solange weiter, bis ich irgendwann heirate
| Продолжай, пока я когда-нибудь не выйду замуж
|
| Rap ist dann Vergangenheit, stoppe die Zeitachse | Рэп прошел, останови временную шкалу. |