| Wie lang hält man Druck aus? | Как долго вы можете выдерживать давление? |
| Wie lange hält 'ne Liebe?
| Как долго длится любовь?
|
| Und wann ist dann die Luft raus?
| А когда воздух кончился?
|
| Wie lang hält 'ne Freundschaft? | Как долго длится дружба? |
| Wie lange hält 'ne Frau?
| Как долго живет женщина?
|
| Wie lange atme ich heut Nacht?
| Как долго я дышу сегодня вечером?
|
| Alles kommt dann irgendwann zum Ende
| Все когда-нибудь заканчивается
|
| Irgendwann erreichen wir die Grenze
| В конце концов мы достигнем предела
|
| Wie lang hält man Druck aus? | Как долго вы можете выдерживать давление? |
| Wie lange hält 'ne Liebe?
| Как долго длится любовь?
|
| Und wann ist dann die Luft raus?
| А когда воздух кончился?
|
| Frage mich, wie lange eine Freundschaft hält
| Интересно, как долго длится дружба
|
| Denn viel zu viele ging’n kaputt, nur durch Frau’n und Geld
| Потому что слишком многие разорились только из-за женщин и денег.
|
| Und weil du Hund ganz genau meine Schwächen kennst
| И потому что ты хорошо знаешь мои слабости
|
| Nutzt du sie aus, kleine Ratten, verrückte Welt
| Вы ими пользуетесь, маленькие крысы, сумасшедший мир
|
| Jeder will Profit mit meinem Namen
| Все хотят прибыли с моим именем
|
| Machen ein’n auf reich, aber woll’n Werbung für ihr Laden
| Сделайте вид, что разбогатели, но хотите прорекламировать свой магазин
|
| Machen ein’n auf treu, aber ficken sich für Schlampen
| Играю правду, но трахаюсь за сук
|
| Jeder macht auf Freund, obwohl wir uns nie kannten
| Все притворяются друзьями, хотя мы никогда не знали друг друга
|
| Wie lange bleibt 'ne Frau an deiner Seite?
| Как долго женщина остается рядом с вами?
|
| Entweder macht sie dich reich oder macht dich pleite
| Это либо делает вас богатым, либо разоряет
|
| Freundschaft ist begrenzt, hab' ich oft gemerkt
| Дружба ограничена, я часто замечал
|
| Solange sie was von dir haben, bist du etwas wert
| Пока у них есть что-то от вас, вы чего-то стоите
|
| Wie lange hält mein Fame und Erfolg noch an?
| Как долго продлится моя слава и успех?
|
| Bin 27, fühl' mich jetzt schon wie ein alter Mann
| Мне 27, я уже чувствую себя стариком
|
| Wie lange halten meine Nerven euch noch aus?
| Сколько еще мои нервы выдержат тебя?
|
| Wie lange atme ich? | Как долго я дышу? |
| Wann geht dieses Licht dann aus?
| Так когда этот свет погаснет?
|
| Wie lang hält man Druck aus? | Как долго вы можете выдерживать давление? |
| Wie lange hält 'ne Liebe?
| Как долго длится любовь?
|
| Und wann ist dann die Luft raus?
| А когда воздух кончился?
|
| Wie lang hält 'ne Freundschaft? | Как долго длится дружба? |
| Wie lange hält 'ne Frau?
| Как долго живет женщина?
|
| Wie lange atme ich heut Nacht?
| Как долго я дышу сегодня вечером?
|
| Alles kommt dann irgendwann zum Ende
| Все когда-нибудь заканчивается
|
| Irgendwann erreichen wir die Grenze
| В конце концов мы достигнем предела
|
| Wie lang hält man Druck aus? | Как долго вы можете выдерживать давление? |
| Wie lange hält 'ne Liebe?
| Как долго длится любовь?
|
| Und wann ist dann die Luft raus?
| А когда воздух кончился?
|
| Wie lange mein Vertrau’n bei einem Menschen hält
| Как долго длится мое доверие к человеку
|
| Hängt davon ab, ab welchem Zeitpunkt seine Maske fällt
| Зависит от того, когда его маска упадет
|
| Hab' ein Messer in mei’m Herz, frag' mich, wie lange noch
| Получил нож в моем сердце, спросите меня, сколько еще
|
| Meine Gedanken peitschen so wie Schüsse durch mein’n Kopf
| Мои мысли проносятся в голове, как выстрелы
|
| Wie lange nennt sie ihren Schatz noch Aşkım?
| Как долго она будет называть своего возлюбленного Ашким?
|
| Hat er kein Geld, verpasst sie ihm ein’n Arschtritt
| Если у него нет денег, она надерет ему задницу
|
| Şerefsiz, ehrenlos, Generation herzlos
| Шерефсиз, бесчестный, поколение бессердечное
|
| Verkaufen sich für Materialismus
| Продать себя за материализм
|
| Wie lang hält die Roli? | Сколько длится рулон? |
| Wie lang hält der Benz?
| Сколько прослужит Бенц?
|
| Wie lange hält Erfolg und die Fans?
| Как долго длится успех и поклонники?
|
| Alles hat ein Ende, die Tür, die schließt, bleibt zu
| У всего есть конец, дверь, которая закрывается, остается закрытой
|
| Wer wird schon begraben mit 'nem Gucci-Schuh?
| Кого хоронят с туфлями от Gucci?
|
| Wer wird schon begraben mit 'ner Goldkette?
| Кого хоронят с золотой цепью?
|
| Weniger Sorgen, wenn ich kein’n Erfolg hätte
| Меньше забот, если я не добился успеха
|
| Wie lange könn'n sie immer noch nichts machen?
| Как долго ты еще можешь ничего не делать?
|
| Ich weiß auch, dass sie mich beneiden und mich hassen
| Я также знаю, что они завидуют мне и ненавидят меня
|
| Wie lang hält man Druck aus? | Как долго вы можете выдерживать давление? |
| Wie lange hält 'ne Liebe?
| Как долго длится любовь?
|
| Und wann ist dann die Luft raus?
| А когда воздух кончился?
|
| Wie lang hält 'ne Freundschaft? | Как долго длится дружба? |
| Wie lange hält 'ne Frau?
| Как долго живет женщина?
|
| Wie lange atme ich heut Nacht?
| Как долго я дышу сегодня вечером?
|
| Alles kommt dann irgendwann zum Ende
| Все когда-нибудь заканчивается
|
| Irgendwann erreichen wir die Grenze
| В конце концов мы достигнем предела
|
| Wie lang hält man Druck aus? | Как долго вы можете выдерживать давление? |
| Wie lange hält 'ne Liebe?
| Как долго длится любовь?
|
| Und wann ist dann die Luft raus? | А когда воздух кончился? |