| Sie meinen, mich zu kenn’n, nur weil sie meinen Namen wissen
| Они думают, что знают меня только потому, что знают мое имя.
|
| Laufen durch die Straßen und erzähl'n Geschichten
| Прогуляйтесь по улицам и расскажите истории
|
| Verbreiten Gerüchte
| Распространять слухи
|
| Ich wär' diesen Weg nie gegang’n, wenn ich es wüsste
| Я бы никогда не пошел по этому пути, если бы знал
|
| Dass Menschen ihre Zunge eine Schlange ist
| Этот народный язык - змея
|
| Reden ohne zu wissen, tratschen rum, als wüssten sie, was Sache ist
| Разговаривают, не зная, сплетничают, как будто знают, что происходит.
|
| Mein Leben intressanter als ihr eigenes
| Моя жизнь интереснее твоей
|
| Die Neugier frisst sie auf, der Neid hört nicht auf
| Любопытство съедает ее, зависть не останавливает
|
| Ich hab' kein’n von euch gebraucht, um bis hierhin zu komm’n
| Я не нуждался ни в ком из вас, чтобы зайти так далеко
|
| Ich hab' fremde Hilfe in meinem Leben nie angenomm’n
| Я никогда в жизни не принимал посторонней помощи
|
| Am Ende sind sie angekomm’n, weil mein Erfolg sie gelockt hat
| В конце концов они прибыли, потому что мой успех заманил их
|
| Verschwindet, weil ich kein’n von euch gebraucht hab'
| Исчезнуть, потому что я не нуждался ни в ком из вас
|
| Hyänen um mich, haut ab!
| Гиены вокруг меня, уходите!
|
| In meinem internen Kreis keine Heuchler mehr, weil ich euch entsorgt hab'
| Нет больше лицемеров в моем внутреннем кругу, потому что я избавился от тебя
|
| Denn außer reden könn'n die Leute nichts
| Потому что люди ничего не могут делать, кроме как говорить
|
| Im Endeffekt macht ihr euch selber lächerlich
| В конце концов, ты выставляешь себя смешным
|
| Nichts mit euch zu tun
| Ничего общего с тобой
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Ihr kennt mich nicht, ich kenn' euch nicht
| Ты не знаешь меня, я не знаю тебя
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Ihr kennt mich nicht, ich kenn' euch nicht
| Ты не знаешь меня, я не знаю тебя
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Nichts mit euch zu tun, wo wart ihr vor mei’m Ruhm?
| Ты не при чем, где ты был до моей славы?
|
| Wart ihr nicht, die meinten, Arabesk-Rap ist schwul?
| Разве вы, ребята, не говорите, что арабский рэп — это гей?
|
| Wart ihr nicht, die meinten, Arabesk-Rap ist homo?
| Разве вы, ребята, не говорите, что арабский рэп — это гомо?
|
| Doch Mudi geht auf Tour und füllt die Hallen solo
| Но Муди отправляется в турне и сольно заполняет залы.
|
| Heute klebt ihr an mein Arsch und wollt ein bisschen Promo
| Сегодня вы, ребята, приклеились к моей заднице и хотите промо
|
| «Poste mal mein’n Laden, mein Café, ich brauche Werbung!
| «Разместите мой магазин, мое кафе, мне нужна реклама!
|
| Du kriegst auch was umsonst!» | Вы тоже получите кое-что бесплатно!" |
| Fickt euch!
| Да пошли вы все!
|
| Ich möchte von famegeilen Menschen nichts bekomm’n
| Я не хочу ничего получать от жаждущих славы людей
|
| Der Grund, weshalb sie reden
| Причина, по которой они говорят
|
| Weil sie selbst nichts erreicht haben im Leben
| Потому что сами ничего в жизни не добились
|
| Meine Stimme lässt die Herzen beben, treff' die Seele meiner Fans
| Мой голос заставляет трепетать сердца, поразил душу моих поклонников
|
| Halt die Schnauze, urteil erst, wenn du mich kennst
| Заткнись, не суди, пока не узнаешь меня.
|
| Der Grund, warum ich keinen mehr ernst nimm
| Причина, по которой я больше никого не воспринимаю всерьез
|
| Weil Menschen übertreiben, erzähl'n, dass ich perfekt bin
| Потому что люди преувеличивают, скажи мне, что я совершенен
|
| Niemand ist perfekt, ich hab' Sünden, so wie du
| Никто не совершенен, у меня есть грехи, как у тебя
|
| Doch ich hab' mit kei’m von euch zu tun
| Но я не имею ничего общего ни с кем из вас
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Ihr kennt mich nicht, ich kenn' euch nicht
| Ты не знаешь меня, я не знаю тебя
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Ihr kennt mich nicht, ich kenn' euch nicht
| Ты не знаешь меня, я не знаю тебя
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun
| я не имею к тебе никакого отношения
|
| Ich hab' nichts mit euch zu tun | я не имею к тебе никакого отношения |