| Mein Kopf platzt, ich hab' viel zu viele Pläne
| Моя голова разрывается, у меня слишком много планов
|
| Hab' mein Ziel vor Augen, es gibt viel zu viele Wege
| Помните о моей цели, слишком много способов
|
| Haram oder halal, loyal oder doch unloyal?
| Харам или халяль, верный или неверный?
|
| 80 Prozent der Menschen sind falsch, ist doch unnormal
| 80 процентов людей ошибаются, но это ненормально
|
| Viele geh’n den graden Weg, doch viel mehr geh’n den falschen Weg
| Многие идут по прямому пути, но еще больше идут по ложному пути
|
| Viel zu viele Menschen, die für Erfolg über Leichen geh’n
| Слишком много людей, которые не остановятся ни перед чем ради успеха
|
| Ich geh' meinen eignen Weg, scheiß drauf, was die andren machen
| Я иду своим путем, похуй, что делают другие
|
| Ich bin zufrieden, ich will nur, dass meine Eltern lachen
| Я счастлив, я просто хочу, чтобы мои родители смеялись
|
| Als Kind drehte man krumme Sachen, heute ist man reifer
| В детстве ты стрелял криво, сегодня ты взрослее
|
| Ja, ich weiß, du platzt, wenn ich im Benz an dir vorbeifahr'
| Да, я знаю, ты взрываешься, когда я проезжаю мимо тебя в «Бенце».
|
| Alles Halal-Money, quatsch nicht rum, du Dreck
| Все халяльные деньги, не разговаривай, грязь
|
| Gönn den Leuten, was sie haben, mach dein Auge weg
| Дайте людям то, что у них есть, отведите глаза
|
| Beweg dein’n Arsch und schaff doch selbst was
| Подними свою задницу и сделай что-нибудь сам
|
| Mach’s nicht für die Leute, mach’s für die Familie, deine Eltern
| Не делай это для людей, делай это для семьи, своих родителей
|
| Ich hab' Pläne, ich hab' Ziele, inshallah
| У меня есть планы, у меня есть цели, иншаллах
|
| Öffnet Allah mir die Wege, mach' mein’n Traum wahr
| Аллах открывает мне путь, исполни мою мечту
|
| Inshallah, ich sag' inshallah
| Иншаллах, я говорю иншаллах
|
| So Gott will, wird mein Traum wahr
| Дай Бог, моя мечта сбудется
|
| Alles Gute kommt zurück auf einen — Karma
| Все хорошее возвращается к одному — карме
|
| Inshallah, ich sag' inshallah
| Иншаллах, я говорю иншаллах
|
| So Gott will, wird mein Traum wahr
| Дай Бог, моя мечта сбудется
|
| Alles Gute kommt zurück auf einen — Karma, inshallah
| Все хорошее вернется к тебе — карма, иншаллах
|
| So viele Menschen kenn’ngelernt, so viel Gesichter
| Встретил так много людей, так много лиц
|
| Hab' alle aussortiert, inshallah komm’n sie niemals wieder
| Я разобрал их всех, иншаллах, они никогда не вернутся
|
| Hab' so viel Dreck geseh’n, so viel falsche Menschen
| Я видел так много грязи, так много неправильных людей
|
| Inshallah brennt mein Hak in euren Händen
| Иншалла мой крюк горит в твоих руках
|
| Hol' mir heut mein Adalet, war zu ihnen viel zu nett
| Получите мой Адалет сегодня, это было слишком мило с ними.
|
| Viel zu viel Gesicht gezeigt, die meisten hatten kein’n Respekt
| Слишком много лиц было показано, большинство не уважало
|
| Doch ich glaub' an Karma
| Но я верю в карму
|
| Alles kommt zurück im Leben, auch das Gute, inshallah
| В жизни все возвращается, в том числе и хорошее, иншаллах
|
| Verfolge meine Ziele, achte nur auf mich
| Преследуй мои цели, просто следи за мной.
|
| Und kümmer' mich um Menschen, die ich liebe
| И позаботься о людях, которых я люблю
|
| Will noch so viel erreichen
| Все еще хочу достичь так много
|
| Strebe nach Gesundheit, mich juckt’s nicht, ob ich reich bin
| Стремись к здоровью, мне все равно, богат ли я
|
| Geld ist nur Papier, Materielles ist vergänglich
| Деньги — это всего лишь бумага, материальные вещи скоропортятся.
|
| Nichts ist für die Ewigkeit, deswegen bin ich ängstlich
| Ничто не вечно, поэтому я боюсь
|
| Ya Allah, bevor du mich schützt
| Йа Аллах, прежде чем ты защитишь меня
|
| Schütze meine Mutter und mein’n Vater ein Leben lang, inshallah
| Защити мою мать и моего отца на всю жизнь, иншалла
|
| Inshallah, ich sag' inshallah
| Иншаллах, я говорю иншаллах
|
| So Gott will, wird mein Traum wahr
| Дай Бог, моя мечта сбудется
|
| Alles Gute kommt zurück auf einen — Karma
| Все хорошее возвращается к одному — карме
|
| Inshallah, ich sag' inshallah
| Иншаллах, я говорю иншаллах
|
| So Gott will, wird mein Traum wahr
| Дай Бог, моя мечта сбудется
|
| Alles Gute kommt zurück auf einen — Karma, inshallah
| Все хорошее вернется к тебе — карма, иншаллах
|
| Wenn Gott es will, will ich noch ein langes Leben
| Если Бог этого хочет, я хочу долгой жизни
|
| Will mit meinen Eltern noch so viel unternehmen
| Я все еще хочу сделать то же самое с моими родителями
|
| Will mit meinen Schwestern noch so viel unternehmen
| Я все еще хочу сделать то же самое со своими сестрами
|
| Will mit meinem Bruder noch so viel unternehmen
| Все еще хочу сделать то же самое с моим братом
|
| Will mit meiner Frau noch so viel unternehmen
| Все еще хочу сделать то же самое с моей женой
|
| Will mit meinen Kindern noch so viel unternehmen
| Я все еще хочу сделать то же самое со своими детьми
|
| Inshallah bleiben wir gesund und auch sorgenfrei
| Иншаллах мы остаемся здоровыми и беззаботными
|
| Niemand von uns weiß, was der nächste Morgen schreit
| Никто из нас не знает, что принесет следующее утро
|
| Scheiß auf die Vergangenheit, inshallah eine schöne Zukunft
| К черту прошлое, иншалла, хорошего будущего
|
| Ich weiß, dass du von oben zuguckst
| Я знаю, ты смотришь сверху
|
| Auch wenn es mal schlecht läuft, ertrage diese Last
| Даже когда дела идут плохо, неси это бремя
|
| Sabr, in der Ruhe liegt die Kraft
| Сабр, в тишине сила
|
| Niemals auf den Knien bleiben, aufsteh’n, bleib standhaft
| Никогда не стой на коленях, встань, стой твердо
|
| Egal, was dich auch treffen mag, glaub mir, du schaffst das
| Что бы тебя ни коснулось, поверь мне, ты сможешь это сделать
|
| Glaub mir, du packst das, mit Gottes Hilfe, inshallah
| Поверьте, у вас получится, с божьей помощью, иншаллах
|
| Halte fest an deinen Träumen und sie werden wahr
| Держись за свои мечты, и они сбудутся
|
| Inshallah, ich sag' inshallah
| Иншаллах, я говорю иншаллах
|
| So Gott will, wird mein Traum wahr
| Дай Бог, моя мечта сбудется
|
| Alles Gute kommt zurück auf einen — Karma
| Все хорошее возвращается к одному — карме
|
| Inshallah, ich sag' inshallah
| Иншаллах, я говорю иншаллах
|
| So Gott will, wird mein Traum wahr
| Дай Бог, моя мечта сбудется
|
| Alles Gute kommt zurück auf einen — Karma, inshallah
| Все хорошее вернется к тебе — карма, иншаллах
|
| Ich sag' inshallah
| я говорю иншаллах
|
| Ich sag' inshallah | я говорю иншаллах |