| Sie fragen, «Warum lebt der Junge distanziert?»
| Они спрашивают: «Почему мальчик в стороне?»
|
| Mein Leben wie ein Film — Hollywood, ist viel passiert
| Моя жизнь как кино — Голливуд, многое случилось
|
| Jeder spielt 'ne Rolle, aber fragt nicht, wie
| Каждый играет свою роль, но не спрашивайте, как
|
| Deswegen leb' ich so versteckt wie ein Assassin
| Вот почему я живу скрытно, как убийца
|
| Jeder will 'ne Rolle in mei’m Leben sein
| Каждый хочет роль в моей жизни
|
| Jeder will die Hauptrolle, jeder will ein Bruder sein
| Все хотят лидерства, все хотят быть братом
|
| Und beim Casting werden Schlampen dann zu Frauen
| А потом на кастинге шлюхи становятся женщинами
|
| Woll’n die Rolle eines Engels, Bruder, wem willst du da trauen?
| Хочешь роль ангела, брат, кому ты хочешь доверять?
|
| Viele kriegen 'nen Oscar, Schauspielkunst eins-a
| Многие получают Оскар, играя в первую очередь
|
| Aber der Regisseur des Filmes, er bleibt einsam
| Но режиссер фильма, он остается одиноким
|
| Versteck' mich in der Nacht, ich habe Angst vor meinen Schauspielern
| Спрячь меня в ночи, я боюсь своих актеров
|
| In mir steckt der Hass, weil Menschen mich so anwidern
| Я ненавижу, потому что люди мне так противны
|
| Die Filme, die sie dreh’n, sie sind ab achtzehn
| Фильмы, которые они снимают, им восемнадцать и больше
|
| Viele sind auch Schwachsinn, aber trotzdem in mei’m Leben drin
| Многие тоже бред, но все же в моей жизни
|
| Ihr Drehbuch ist geschrieben, voll mit Neid und Hass
| Ваш сценарий написан, полный зависти и ненависти
|
| Setz dich hin, guck mein’n Film, bevor du ihn verpasst
| Садись, посмотри мой фильм, пока не пропустил
|
| Mein Leben ist mal Hollywood, mal Bollywood
| Иногда моя жизнь - Голливуд, иногда Болливуд
|
| Ich schwöre, du kriegst Gänsehaut, wenn du in die Story guckst
| Клянусь, у вас мурашки по коже, когда вы смотрите эту историю
|
| Ich spiel' die Hauptrolle, aber kenn' mein Drehbuch nicht
| Я играю главную роль, но не знаю своего сценария
|
| Vieles hat kein’n Sinn, verlier' mich in mei’m Film
| Многое не имеет смысла, потеряй меня в моем фильме
|
| Mein Leben ist mal Hollywood, mal Bollywood
| Иногда моя жизнь - Голливуд, иногда Болливуд
|
| Ich schwöre, du kriegst Gänsehaut, wenn du in die Story guckst
| Клянусь, у вас мурашки по коже, когда вы смотрите эту историю
|
| Ich spiel' die Hauptrolle, aber kenn' mein Drehbuch nicht
| Я играю главную роль, но не знаю своего сценария
|
| Vieles hat kein’n Sinn, verlier' mich in mei’m Film
| Многое не имеет смысла, потеряй меня в моем фильме
|
| Horror, Action, Thriller, Bruder, alles da
| Ужасы, боевик, триллер, брат, все это есть
|
| In diesem Film bin ich der King, ein Superstar
| В этом фильме я король, суперзвезда
|
| Die Rollen sind verschieden, jeder spielt 'ne andre
| Роли разные, каждый играет свою
|
| Doch ich bleibe derselbe, bleib' in jedem Film der Alte
| Но я остаюсь прежним, остаюсь прежним в каждом фильме.
|
| Veränder' mich nicht, scheiß' auf eure Gagen
| Не меняй меня, к черту твои гонорары
|
| Scheiß' auf euer Geld und ich scheiß' auf euern Namen
| К черту твои деньги, и я кручу твое имя
|
| Ich fahr' ein’n andren Film, wo meine Brüder hier die Rolle spiel’n
| Я веду еще один фильм, где мои братья играют здесь роль
|
| Wo Geld und Frau’n in einem Film uns nicht kontrollier’n
| Где деньги и женщины не контролируют нас в фильме
|
| In diesem Film sind meine Brüder wie mein Leben
| В этом фильме мои братья как моя жизнь
|
| Löwen beißen in den Hals dieser Hyänen
| Львы кусают шеи этих гиен
|
| Ein Leben wie im Dschungel, lern zu überleben
| Жизнь как в джунглях, научись выживать
|
| Und bei manchen Sachen lernst du Schweigen, nicht zu reden
| И с некоторыми вещами вы учитесь молчать, чтобы не говорить
|
| Nehm' mein Leben in die Hand und bleib' der Regisseur
| Возьмите под свой контроль мою жизнь и оставайтесь директором
|
| Schalt doch einfach weg, wenn dich dieser Film so stört
| Просто выключите его, если вас так раздражает этот фильм.
|
| Mein Leben ist mal Hollywood, mal Bollywood
| Иногда моя жизнь - Голливуд, иногда Болливуд
|
| Ich schwöre, du kriegst Gänsehaut, wenn du in die Story guckst
| Клянусь, у вас мурашки по коже, когда вы смотрите эту историю
|
| Ich spiel' die Hauptrolle, aber kenn' mein Drehbuch nicht
| Я играю главную роль, но не знаю своего сценария
|
| Vieles hat kein’n Sinn, verlier' mich in mei’m Film
| Многое не имеет смысла, потеряй меня в моем фильме
|
| Mein Leben ist mal Hollywood, mal Bollywood
| Иногда моя жизнь - Голливуд, иногда Болливуд
|
| Ich schwöre, du kriegst Gänsehaut, wenn du in die Story guckst
| Клянусь, у вас мурашки по коже, когда вы смотрите эту историю
|
| Ich spiel' die Hauptrolle, aber kenn' mein Drehbuch nicht
| Я играю главную роль, но не знаю своего сценария
|
| Vieles hat kein’n Sinn, verlier' mich in mei’m Film | Многое не имеет смысла, потеряй меня в моем фильме |