| Papa meinte: «Mein Sohn, fürchte Gott!»
| Папа сказал: «Сын мой, бойся Бога!»
|
| Deswegen senk' ich fünfmal am Tag meinen Kopf
| Вот почему я склоняю голову пять раз в день
|
| Lieber Gott, schütze mich vor meinen Feinden
| Дорогой Бог, защити меня от моих врагов
|
| Schütze meine Brüder, die mich jahrelang begleiten
| Защити моих братьев, которые сопровождали меня годами
|
| Schütz mich vor den Augen dieser Neider, die Bella machen
| Защити меня от глаз тех ненавистников, которые делают Беллу
|
| Ich hab' Angst, es zu verlier’n, mein Lachen
| Я боюсь потерять его, мой смех
|
| Angst, dass die Hoffnung in mir selbst verschwindet
| Страх, что надежда в себе исчезнет
|
| Angst, dass Sheytan mir die Hände bindet
| Боюсь, что Шейтан свяжет мне руки
|
| Angst davor, irgendwann mal aufzugeben
| Страх сдаться в какой-то момент
|
| Angst, dass ich versage in meinem Leben
| Боюсь потерпеть неудачу в своей жизни
|
| Angst, mich zu täuschen in Menschen, die ich leibe
| Боюсь обманывать себя в людях, которых люблю
|
| Angst um meine Eltern — Familie
| Страх за родителей — семью
|
| Angst um meine Schwestern, Angst um meinen Bruder
| Страх за сестер, страх за брата
|
| Denn als ich klein war und Angst hatte, warst du da
| Потому что, когда я был маленьким и испуганным, ты был рядом
|
| Angst davor, allein zu sein, euch nicht mehr seh’n
| Страх остаться одной, больше не видеть тебя
|
| Lieber Gott, bevor du sie nimmst, nimm mein Leben!
| Боже мой, прежде чем забрать ее, забери мою жизнь!
|
| (Angst!) Ich habe Angst vor der Zukunft
| (Страх!) Я боюсь будущего
|
| Ja, Allah, ich habe Angst, ich suche Zuflucht
| Да, Аллах, я боюсь, я ищу убежища
|
| Meine Angst frisst die Seele
| Мой страх съедает мою душу
|
| Angst, Sorgen, Probleme
| Страх, заботы, проблемы
|
| (Angst!) Ich habe Angst vor der Zukunft
| (Страх!) Я боюсь будущего
|
| Ja, Allah, ich habe Angst, ich suche Zuflucht
| Да, Аллах, я боюсь, я ищу убежища
|
| Meine Angst frisst die Seele
| Мой страх съедает мою душу
|
| Angst, Sorgen, Probleme
| Страх, заботы, проблемы
|
| Ich habe Angst vor den Konsequenzen meiner Fehler
| Я боюсь последствий своих ошибок
|
| Für ein’n Moment schmeckt die Sünde, doch das Gift wirkt später
| Грех на мгновение приятен на вкус, но яд начинает действовать позже.
|
| Angst vor deiner Strafe, mein Herr
| Страх твоего наказания, мой лорд
|
| Hab' ein’n Engel an der Seite, doch lauf' Schlampen hinterher
| Рядом со мной ангел, но беги за сучками
|
| Angst, dass ich vom graden Weg dann abweiche
| Боюсь, что я тогда отклонюсь от прямого пути
|
| Distanzier' mich von der Welt, um mich rum wird’s leise
| Отдаляй меня от мира, вокруг меня становится тихо
|
| Angst, dass ich an meinem falschen Stolz erstick'
| Боюсь, что я задохнусь от своей ложной гордости
|
| Such' die Fehler bei den Menschen, doch der Fehler bin ich
| Ищи ошибки в людях, но ошибка во мне
|
| Angst, dass ich irgendwann mal schwach wirke
| Страх, что однажды я покажусь слабым
|
| Dass die Menschen ihr’n Respekt verlier’n in meinem Viertel
| Что люди теряют уважение в моем районе
|
| Angst, dass ich so werde wie Leute
| Страшно, что я стану как люди
|
| Solche wie ich nie werden wollte, Angst, Bruder
| Таким, каким я никогда не хотел быть, страх, брат
|
| Angst, dass ich meine Prinzipien wegschmeiße
| Боюсь, я откажусь от своих принципов
|
| Meine Ehre, meine Werte nicht mehr wertheiße
| Моя честь больше не стоит моих ценностей
|
| Ich hab' Angst, ein andrer Mensch zu werden — nicht mehr ich
| Я боюсь стать другим человеком — уже не мной
|
| In den Spiegel schau’n und merken ich erkenn' mich nicht
| Посмотрите в зеркало и заметьте, что я не узнаю себя
|
| (Angst!) Ich habe Angst vor der Zukunft
| (Страх!) Я боюсь будущего
|
| Ja, Allah, ich habe Angst, ich suche Zuflucht
| Да, Аллах, я боюсь, я ищу убежища
|
| Meine Angst frisst die Seele
| Мой страх съедает мою душу
|
| Angst, Sorgen, Probleme
| Страх, заботы, проблемы
|
| (Angst!) Ich habe Angst vor der Zukunft
| (Страх!) Я боюсь будущего
|
| Ja, Allah, ich habe Angst, ich suche Zuflucht
| Да, Аллах, я боюсь, я ищу убежища
|
| Meine Angst frisst die Seele
| Мой страх съедает мою душу
|
| Angst, Sorgen, Probleme
| Страх, заботы, проблемы
|
| (Angst!) Ich habe Angst vor der Zukunft
| (Страх!) Я боюсь будущего
|
| Ja, Allah, ich habe Angst, ich suche Zuflucht
| Да, Аллах, я боюсь, я ищу убежища
|
| Meine Angst frisst die Seele
| Мой страх съедает мою душу
|
| Angst, Sorgen, Probleme
| Страх, заботы, проблемы
|
| (Angst!) Ich habe Angst vor der Zukunft
| (Страх!) Я боюсь будущего
|
| Ja, Allah, ich habe Angst, ich suche Zuflucht
| Да, Аллах, я боюсь, я ищу убежища
|
| Meine Angst frisst die Seele
| Мой страх съедает мою душу
|
| Angst, Sorgen, Probleme | Страх, заботы, проблемы |