| Ich werd' gejagt von meinen Träumen
| Меня преследуют мои мечты
|
| Geplagt von meinen Träumen
| Измученный моими мечтами
|
| Kein Schlaf wegen mein’n Träumen
| Не спать из-за моих снов
|
| Jede Nacht, wann endet dieser Albtraum?
| Каждую ночь, когда этот кошмар заканчивается?
|
| Ich hab' geträumt, ich sei ein Musiker
| мне приснилось что я музыкант
|
| Hab' unterschrieben, Industrie Luzifer
| Я подписал это, Индустрия Люцифер
|
| Ah, lauf' durch die Straßen, hör', wie Frauen kreischen
| Ах, прогуляйтесь по улицам, услышите крики женщин
|
| Sie umklammern mich, weiß nicht mal, wie sie heißen
| Они обнимают меня, даже не знаю, как их зовут
|
| Kenne keine Nam’n, aber jeder ist mein Bruder
| Не знаю имен, но все мои братья
|
| Fremde Welt, Mama, Hauptsache bist du da
| Странный мир, мама, главное, что ты рядом
|
| Geier kreisen und sie knabbern an dein Sohn herum
| Стервятники кружат и кусают твоего сына
|
| Sie woll’n an meinen Fame, Mama, sie woll’n mein’n Ruhm
| Они хотят моей славы, мама, они хотят моей славы
|
| Die Show beginnt, ich bin hinter den Kulissen
| Шоу начинается, я за кадром
|
| Langsam fang' ich an, mein altes Leben zu vermissen
| Я медленно начинаю скучать по своей старой жизни
|
| Seelen sind hier schwarz und die Menschen hab’n 'ne andre Art
| Души здесь черные и у людей другой вид
|
| Ich soll aufpassen, hat mein Vater mir gesagt
| Я должен быть осторожен, мой отец сказал мне
|
| Gute Frau’n, wahre Brüder gibt es leider kaum
| К сожалению, хороших женщин, настоящих братьев, почти не бывает.
|
| Wer weckt mich aus mei’m Albtraum?
| Кто будит меня от моего кошмара?
|
| Für andre bin ich reich, warum fühl' ich mich so arm?
| Я богат для других, почему я чувствую себя таким бедным?
|
| Verlor’n in meinem Traum, warum wurd ich nicht gewarnt?
| Заблудился во сне, почему меня не предупредили?
|
| Blitzlichtgewitter, Mama, guck, es regnet Menschen, doch wem soll ich trau’n?
| Фотовспышки, мама, смотри, идет дождь из людей, но кому мне верить?
|
| Wer weckt mich aus mei’m Albtraum?
| Кто будит меня от моего кошмара?
|
| Für andre bin ich reich, warum fühl' ich mich so arm?
| Я богат для других, почему я чувствую себя таким бедным?
|
| Verlor’n in meinem Traum, warum wurd ich nicht gewarnt?
| Заблудился во сне, почему меня не предупредили?
|
| Blitzlichtgewitter, Mama, guck, es regnet Menschen, doch wem soll ich trau’n?
| Фотовспышки, мама, смотри, идет дождь из людей, но кому мне верить?
|
| Wer weckt mich aus mei’m Albtraum?
| Кто будит меня от моего кошмара?
|
| Ich erschuf meine Träume
| я создал свои мечты
|
| Gesucht in meinen Träumen
| Разыскивается в моих мечтах
|
| Verflucht in meinen Träumen
| Проклят в моих мечтах
|
| Jede Nacht, wann endet dieser Albtraum?
| Каждую ночь, когда этот кошмар заканчивается?
|
| Ich hab' geträumt von Erfolg und so
| Я мечтал об успехе и все такое
|
| Tausend Fans setzen mich auf einen goldenen Thron
| Тысяча фанатов посадила меня на золотой трон
|
| Ich will runter, aber Industrie sagt nein
| Я хочу вниз, но промышленность говорит нет
|
| Rausgeh’n, auftreten, Menschensklaverei
| Выходите, выступайте, человеческое рабство
|
| Sheytan war dabei, hat Prozente an mein Copyrights
| Шейтан был там, имеет процент моих авторских прав
|
| Wann ist es vorbei? | Когда это закончится? |
| Weck mich auf, verbrenn das Mic
| Разбуди меня, сожги микрофон
|
| Ich dachte, wenn ich auf den Wolken fliege, hab' ich keine Sorgen
| Я думал, что если бы я летал на облаках, у меня не было бы никаких забот
|
| Doch heute leb' ich in der Nacht, kenn' keinen Morgen
| Но сегодня я живу ночью, завтра не знаю
|
| Mein Traum nahm mir meine Freunde
| Моя мечта забрала у меня друзей
|
| Und brachte mir stattdessen Menschen, in die ich mich täuschte
| И вместо этого привел мне людей, в которых я ошибался
|
| Weck mich auf, ich will zurück, da, wo mich niemand kennt
| Разбуди меня, я хочу вернуться туда, где меня никто не знает
|
| Wo man mich Mahmoud statt Mudi nennt
| Где меня называют Махмудом вместо Муди
|
| Loyalität, Ehrlichkeit gibt es leider kaum
| К сожалению, лояльности и честности почти не существует
|
| Wer weckt mich aus mei’m Albtraum?
| Кто будит меня от моего кошмара?
|
| Für andre bin ich reich, warum fühl' ich mich so arm?
| Я богат для других, почему я чувствую себя таким бедным?
|
| Verlor’n in meinem Traum, warum wurd ich nicht gewarnt?
| Заблудился во сне, почему меня не предупредили?
|
| Blitzlichtgewitter, Mama, guck, es regnet Menschen, doch wem soll ich trau’n?
| Фотовспышки, мама, смотри, идет дождь из людей, но кому мне верить?
|
| Wer weckt mich aus mei’m Albtraum?
| Кто будит меня от моего кошмара?
|
| Für andre bin ich reich, warum fühl' ich mich so arm?
| Я богат для других, почему я чувствую себя таким бедным?
|
| Verlor’n in meinem Traum, warum wurd ich nicht gewarnt?
| Заблудился во сне, почему меня не предупредили?
|
| Blitzlichtgewitter, Mama, guck, es regnet Menschen, doch wem soll ich trau’n?
| Фотовспышки, мама, смотри, идет дождь из людей, но кому мне верить?
|
| Wer weckt mich aus mei’m Albtraum?
| Кто будит меня от моего кошмара?
|
| Für andre bin ich reich, warum fühl' ich mich so arm?
| Я богат для других, почему я чувствую себя таким бедным?
|
| Verlor’n in meinem Traum, warum wurd' ich nicht gewarnt?
| Заблудился во сне, почему меня не предупредили?
|
| Blitzlichtgewitter, Mama, guck, es regnet Menschen, doch wem soll ich trau’n?
| Фотовспышки, мама, смотри, идет дождь из людей, но кому мне верить?
|
| Wer weckt mich aus mei’m Albtraum? | Кто будит меня от моего кошмара? |