| Questo è l’anno 3049
| Это 3049 год.
|
| Il mondo è un palcoscenico e il cuore è la mia sala prove
| Мир — это сцена, а сердце — моя репетиционная.
|
| Le parole sono armi, già
| Слова уже оружие
|
| Io combatto per me stesso, non per uno spettatore
| Я борюсь за себя, а не за зрителя
|
| Ormai ci ho fatto l’abitudine
| я к этому уже привыкла
|
| Crescendo sono diventato forte, non sento nemmeno i lividi
| Повзрослев, я стал сильным, я даже не чувствую синяков
|
| Come un fiore che è cresciuto sull’orlo di un precipizio
| Как цветок, выросший на краю пропасти
|
| Ho imparato a convivere con le vertigini
| Я научился жить с головокружением
|
| Ho perso tempo per gli altri sacrificando me
| Я тратил время на других, жертвуя собой
|
| Loro non mi avranno mai come Banksy
| У них никогда не будет меня, как Бэнкси
|
| Nella vita non importa quanta strada fai
| В жизни не важно, как далеко ты зайдешь
|
| Contano solo le orme che lasci
| Только следы, которые вы оставляете, имеют значение
|
| Io continuerò a combattere per ciò che è mio
| Я буду продолжать бороться за то, что принадлежит мне
|
| Chi non conosce il mio passato no non può parlare
| Тот, кто не знает моего прошлого, не может говорить
|
| Mi dispiace non ho smesso di sbagliare
| Мне жаль, что я не перестал делать ошибки
|
| Ho soltanto imparato a farlo senza fartelo notare
| Я только что научился делать это, не сообщая тебе об этом.
|
| Non ho mai smesso di combattere
| Я никогда не прекращал сражаться
|
| Come un fiore nel deserto solo e fragile
| Как одинокий и хрупкий цветок пустыни
|
| E non è stato così facile
| И это было не так просто
|
| Sono un superstite
| я выживший
|
| You know
| Ты знаешь
|
| That I’m alive
| Что я жив
|
| That I’m alive
| Что я жив
|
| I’m just like a soldier
| я как солдат
|
| With fear on my shoulder
| Со страхом на моем плече
|
| Along on my way
| По пути
|
| I’m just trying to say
| я просто пытаюсь сказать
|
| Dicono che il tempo cura le ferite
| Говорят, что время лечит раны
|
| Ma poi i ricordi uccidono
| Но тогда воспоминания убивают
|
| Ti diranno che il motivo che ci unisce
| Они расскажут вам причину, которая нас объединяет
|
| È lo stesso tra quelli che ci dividono
| Это то же самое среди тех, кто разделяет нас
|
| Voglio una macchina del tempo per rivivere tutto com’era
| Я хочу машину времени, чтобы пережить все, как это было
|
| Ogni singolo momento di una vita intera
| Каждый момент жизни
|
| Se desideri qualcosa fino in fondo
| Если вы хотите что-то полностью
|
| Combatti per ogni sogno
| Борьба за каждую мечту
|
| Perché prima o poi si avvera
| Потому что рано или поздно это сбывается
|
| Stop, ops
| Стоп, ой
|
| Sono rimasto da solo
| я остался один
|
| Questo è un pianeta che non è la terra
| Это планета не земля
|
| Dove puoi fare tutto quello che hai in testa
| Где вы можете делать все, что на уме
|
| E la fine sarà un punto di partenza
| И конец будет отправной точкой
|
| Non ho mai smesso di combattere
| Я никогда не прекращал сражаться
|
| Come un fiore nel deserto solo e fragile
| Как одинокий и хрупкий цветок пустыни
|
| E non è stato così facile
| И это было не так просто
|
| Sono un superstite
| я выживший
|
| I’m trying fight for myself, baby
| Я пытаюсь бороться за себя, детка
|
| 'Cause I grew up by myself, baby
| Потому что я вырос один, детка
|
| 'Cause I’m just like a soldier
| Потому что я как солдат
|
| With fear on my shoulder
| Со страхом на моем плече
|
| Along on my way
| По пути
|
| I’m just trying to say
| я просто пытаюсь сказать
|
| That I’m alive
| Что я жив
|
| That I’m alive
| Что я жив
|
| I’m just like a soldier
| я как солдат
|
| With fear on my shoulder
| Со страхом на моем плече
|
| Along on my way
| По пути
|
| I’m just trying to say
| я просто пытаюсь сказать
|
| Hey hey | эй эй |