| Mi chiamo Sam e ho tredic’anni
| Меня зовут Сэм, мне тринадцать лет.
|
| Volevo leggere il mio nome sui libri di storia
| Я хотел прочитать свое имя в учебниках истории
|
| Volevo scrivere canzoni come fanno loro
| Я хотел писать песни так, как они
|
| Volevo essere qualcuno proprio come loro
| Я хотел быть таким же, как они
|
| Ma la maschera che indosso solo per piacere agli altri con il tempo mi ha
| Но маска, которую я ношу только для того, чтобы угодить другим, со временем заставляет меня
|
| portato a restare da solo
| заставил остаться в одиночестве
|
| E adesso che sto andando in overdose i miei cantanti preferiti dove sono?
| И теперь, когда я передозирую своих любимых певцов, где они?
|
| Xanax, Coca, Lexotan, Vicodin
| Ксанакс, кока, лексотан, викодин
|
| Ho preso un mix di droghe e di psicofarmaci
| Я принимал смесь наркотиков и психотропных препаратов
|
| Guarda il mio corpo steso a terra mentre tocco il fondo
| Посмотри на мое тело, лежащее на земле, когда я касаюсь дна.
|
| Dio, questa merda mi parla, ti prego salvami
| Боже, это дерьмо говорит со мной, пожалуйста, спаси меня.
|
| Non so quale sia la trama e conosco il finale
| Я не знаю, что за сюжет, и я знаю концовку
|
| Qua non esiste un lieto fine come nelle fiabe
| Здесь нет счастливого конца, как в сказках
|
| Vorrei tornare indietro quando nulla andava male
| Я хотел бы вернуться, когда все было в порядке
|
| E vivere era un effetto collaterale
| И жизнь была побочным эффектом
|
| Anche un angelo può perdere le ali
| Даже ангел может потерять крылья
|
| Guarda il cielo, un’altra stella oggi si spegnerà
| Посмотри на небо, сегодня погаснет еще одна звезда
|
| Io sono ancora qua
| я все еще здесь
|
| Ma chi mi salverà?
| Но кто меня спасет?
|
| Questa è la trama di una favola scritta a metà
| Это сюжет полунаписанной басни
|
| Dio ha creato il mondo in sette giorni
| Бог сотворил мир за семь дней
|
| Ed io in sette giorni sono riuscito a distruggere il mio
| И за семь дней мне удалось уничтожить свою
|
| Io che per questo ero disposto a vendere i miei sogni
| Я, кто за это был готов продать свои мечты
|
| Ho abbandonato tutti senza dirgli addio
| Я бросил всех, не попрощавшись
|
| Ho smesso di parlare con il cuore
| Я перестал говорить от сердца
|
| Quando ho capito che i pensieri nascono tra i silenzi delle parole
| Когда я понял, что мысли рождаются между тишиной слов
|
| Ho scoperto che la dipendenza da farmaci e droghe
| Я обнаружил, что наркотики и наркомания
|
| È sintomo della depressione
| Это симптом депрессии
|
| Quindi me ne vado altrove
| Так что я иду в другое место
|
| Non so dove
| я не знаю, где
|
| O almeno spero che sia un posto migliore
| Или, по крайней мере, я надеюсь, что это лучшее место
|
| Mi diranno che non vado bene
| Они скажут мне, что я не в порядке
|
| Ma un problema diventa un problema il giorno in cui gli dai un nome
| Но проблема становится проблемой в тот день, когда вы даете ей имя
|
| Se non avessi ascoltato le altre persone
| Если бы вы не слушали других людей
|
| A quest’ora sarei qua a parlarti di quello che scrivo
| В это время я был бы здесь, чтобы поговорить с вами о том, что я пишу
|
| L’avrei fatto fino all’ultimo respiro
| Я бы сделал это до последнего вздоха
|
| Se avessi ascoltato un po' più me stesso forse sarei vivo
| Если бы я слушал себя немного больше, может быть, я был бы жив
|
| Anche un angelo può perdere le ali
| Даже ангел может потерять крылья
|
| Guarda il cielo, un’altra stella oggi si spegnerà
| Посмотри на небо, сегодня погаснет еще одна звезда
|
| Io sono ancora qua
| я все еще здесь
|
| Ma chi mi salverà?
| Но кто меня спасет?
|
| Questa è la trama di una favola scritta a metà | Это сюжет полунаписанной басни |