| Questa è l’ultima volta per l’ultima volta
| Это последний раз в последний раз
|
| Ci stiamo facendo del male, ma è soltanto nostra la colpa
| Мы делаем себе больно, но это только наша вина
|
| Come se avessimo la Sindrome di Stoccolma
| Как будто у нас стокгольмский синдром
|
| Chiusi in una gabbia, ma in tasca noi abbiamo la chiave di scorta
| Заперт в клетке, но у нас есть запасной ключ в карманах
|
| Entrambi vogliamo scappare
| Мы оба хотим сбежать
|
| Ma nessuno ha il coraggio di aprire la porta
| Но ни у кого не хватает смелости открыть дверь
|
| Quanto è difficile odiarti come ti amo adesso
| Как трудно ненавидеть тебя, как я люблю тебя сейчас
|
| Ce n'è voluto d’amore per questo
| Для этого потребовалось много любви
|
| Era soltanto questione di tempo
| Это был лишь вопрос времени
|
| Complementari anche se adesso siamo diventati due estranei
| Дополняют друг друга, даже если теперь мы стали двумя незнакомцами
|
| E ci siamo stretti le mani
| И мы пожали друг другу руки
|
| Fino a cancellarci anche le impronte digitali
| Даже стереть наши отпечатки пальцев
|
| Siamo due sconosciuti
| Мы два незнакомца
|
| Che si conoscono meglio di chiunque altro
| Кто знает друг друга лучше, чем кто-либо другой
|
| Ci bastavano du occhi chiusi
| Нам хватило двух закрытых глаз
|
| Per saltare giù nel vuoto poi volare in alto
| Прыгнуть в пустоту и взлететь
|
| È difficile lasciare andare una cosa che ami, stravolgimi i piani
| Трудно отпустить то, что ты любишь, исказить мои планы
|
| Ma più tempo aspettiamo
| Но чем больше времени мы ждем
|
| E più diventeranno grandi le nostre ferite domani
| И тем больше наши раны станут завтра
|
| Anche se vicini, non siamo mai stati così lontani
| Хотя близко, мы никогда не были так далеко
|
| Ci siamo persi in cento metri quadri
| Мы заблудились в сотне квадратных метров
|
| Ci siamo persi dentro queste frasi
| Мы заблудились в этих предложениях
|
| Quanto è difficile odiarti come ti amo adesso
| Как трудно ненавидеть тебя, как я люблю тебя сейчас
|
| Ce n'è voluto d’amore per questo
| Для этого потребовалось много любви
|
| Era soltanto questione di tempo
| Это был лишь вопрос времени
|
| Niente dura in eterno
| Ничто не вечно
|
| Anche nel deserto poi arriva l’inverno
| Зима тоже приходит в пустыню
|
| Ma la neve che cade si scioglie quando tocca terra
| Но падающий снег тает, когда падает на землю
|
| Se non c'è più il freddo
| Если больше нет холода
|
| Siamo due sconosciuti
| Мы два незнакомца
|
| Che si conoscono meglio di chiunque altro
| Кто знает друг друга лучше, чем кто-либо другой
|
| Ci bastavano due occhi chiusi
| Нам хватило двух закрытых глаз
|
| Per saltare giù nel vuoto e poi volare in alto | Чтобы спрыгнуть в пустоту, а затем взлететь |