Перевод текста песни Fiori di Chernobyl - Mr.Rain

Fiori di Chernobyl - Mr.Rain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fiori di Chernobyl , исполнителя -Mr.Rain
Песня из альбома: Petrichor
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.02.2021
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Atlantic

Выберите на какой язык перевести:

Fiori di Chernobyl (оригинал)Цветы на Чаэс (перевод)
La libertà spaventa più di una prigione Свобода пугает больше, чем тюрьма
E tutti cercano qualcuno per cui liberarsi И каждый ищет кого-то, чтобы вырваться на свободу
L’odio uccide, forse è vero come dicono Ненависть убивает, может быть, это правда, как говорят
Ma so che è da un veleno che nasce un antidoto Но я знаю, что из яда рождается противоядие
Vieni con me la strada giusta la troviamo Пойдем со мной, мы найдем правильный путь
Solo quando ci perdiamo e restiamo da soli Только когда мы теряемся и остаемся одни
Perché è dagli incubi che nascono i sogni migliori Потому что из ночных кошмаров рождаются самые лучшие сны.
Anche a Chernobyl ora crescono i fiori Цветы теперь растут и в Чернобыле
Portami in alto come gli aeroplani Возьми меня высоко, как самолеты
Saltiamo insieme, vieni con me Давайте прыгать вместе, пойдем со мной
Anche se ci hanno spezzato le ali Даже если они сломали нам крылья
Cammineremo sopra queste nuvole Мы будем ходить над этими облаками
Passeranno questi temporali Эти бури пройдут
Anche se sarà difficile Даже если будет трудно
Sarà un giorno migliore domani Завтра будет лучший день
Odio queste cicatrici perché mi fanno sentire diverso Я ненавижу эти шрамы, потому что они заставляют меня чувствовать себя иначе.
Posso nasconderle da tutti, ma non da me stesso Я могу скрыть их от всех, но не от себя
È un armatura cresciuta col tempo Это броня, которая выросла со временем
Ogni ferita è un passaggio che porta al lato migliore di noi Каждая рана - это проход, который ведет к лучшей стороне нас
Perché attraverso loro puoi guardarmi dentro Потому что через них ты можешь заглянуть внутрь меня
Sentire cosa provo, capire cosa sento Почувствуй, что я чувствую, пойми, что я чувствую
Non conta la destinazione, ma il tragitto Важен не пункт назначения, а маршрут
Il peggiore dei finali non cancella mai un inizio Худший конец никогда не отменяет начало
Fa più rumore il tuo silenzio che le urla della gente Ваше молчание производит больше шума, чем крики людей
Un albero che cade, che una foresta intera che cresce Дерево, которое падает, целый лес, который растет
Tengo i miei sogni nascosti dietro alle palpebre Я прячу свои мечты за веками
Siamo fiori cresciuti dalle lacrime Мы цветы, выращенные из слез
Sei tutte quelle cose che non riesco mai a dire Вы все те вещи, которые я никогда не могу сказать
Troverai un posto migliore un passo dopo la fine Вы найдете лучшее место за один шаг после конца
Cammineremo a piedi nudi sopra queste spine Мы пройдем босиком по этим шипам
Diventando forti per smettere di soffrire Становясь сильным, чтобы перестать страдать
Portami in alto come gli aeroplani Возьми меня высоко, как самолеты
Saltiamo insieme, vieni con me Давайте прыгать вместе, пойдем со мной
Anche se ci hanno spezzato le ali Даже если они сломали нам крылья
Cammineremo sopra queste nuvole Мы будем ходить над этими облаками
Passeranno questi temporali Эти бури пройдут
Anche se sarà difficile Даже если будет трудно
Sarà un giorno migliore domani Завтра будет лучший день
Se questa notte piove dietro le tue palpebre Если сегодня вечером за твоими веками идет дождь
Sarò al tuo fianco quando è l’ora di combattere Я буду рядом с тобой, когда придет время сражаться
Portami con te возьми меня с собой
Ti porterò con me я возьму тебя с собой
Tu mi hai insegnato che si cade per rinascere Ты научил меня, что ты падаешь, чтобы возродиться
Che un uomo è forte quando impara ad esser fragile Что человек силен, когда он учится быть хрупким
Portami con te возьми меня с собой
Ti porterò con me я возьму тебя с собой
Portami con te (Portami in alto come gli aeroplani) Возьми меня с собой (Возьми меня высоко, как самолеты)
Ti porterò con me (Saltiamo insieme, vieni con me) Я возьму тебя с собой (Давай прыгнем вместе, пойдем со мной)
Portami con te (Anche se ci hanno spezzato le ali) Возьми меня с собой (Даже если они сломали нам крылья)
Ti porterò con me (Cammineremo sopra queste nuvole) Я возьму тебя с собой (Мы пройдем над этими облаками)
Passeranno questi temporali Эти бури пройдут
Anche se sarà difficile Даже если будет трудно
Sarà un giorno migliore domani Завтра будет лучший день
Anche per teДля тебя тоже
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: