| Quanti ricordi lascerò per la mia strada
| Сколько воспоминаний я оставлю на своем пути
|
| E questo è sicuramente uno di quelli
| И это точно один из них
|
| Certi giorni vorrei portare indietro il tempo
| Несколько дней я хотел бы повернуть время вспять
|
| Ma l’idea di un ricordo a volte è meglio del ricordo stesso
| Но идея памяти иногда лучше самой памяти
|
| Sto meglio adesso, già
| Мне уже лучше, уже
|
| È una bugia che ho detto per sentirmi peggio
| Это ложь, которую я сказал, чтобы чувствовать себя хуже
|
| Non coincide con la verità
| Не совпадает с истиной
|
| Eravamo solo un sogno ma lo sai che tutti sanno che i sogni spesso rispecchiano
| Мы были просто сном, но вы знаете, что все знают, что сны часто отражают
|
| la realtà
| реальность
|
| Tu non ci pensi mai
| Вы никогда не думаете об этом
|
| Ma hai capito chi sono anche se non ti ho mai detto niente
| Но вы понимаете, кто я, хотя я никогда ничего вам не говорил
|
| Non so dove andrai
| Я не знаю, куда ты пойдешь
|
| Ma in ogni parte del mondo lo sai che per te
| Но в любой части мира вы знаете это для себя
|
| Io ci sarò fino alla fine
| Я буду там до конца
|
| Come un ricordo che non se ne va
| Как память, которая не уходит
|
| Pensavo che fosse impossibile
| я думал это невозможно
|
| Lasciarti un posto per l’eternità
| Оставь тебе место на вечность
|
| Vorrei darti i miei occhi per farti vedere come ti vedo io
| Я хотел бы подарить тебе свои глаза, чтобы показать тебе, как я тебя вижу
|
| Fino a quando tu non ti dimenticherai di noi
| Пока ты не забудешь о нас
|
| Dovrei pensare meno
| я должен меньше думать
|
| Ma se tolgo i miei pensieri cosa mi rimane
| Но если я уберу свои мысли, что останется от меня
|
| Lo sai che sono sempre stato il migliore a sbagliare
| Вы знаете, я всегда лучше всех ошибался
|
| Ti avevo detto «Non restare»
| Я сказал тебе: «Не оставайся».
|
| Perché quelli che mi stanno vicino, alla fine poi si fanno sempre male
| Потому что те, кто рядом со мной, всегда в конце концов страдают
|
| Scappiamo adesso, già
| Давай уже бежим
|
| È una bugia che ho detto per sentirmi peggio
| Это ложь, которую я сказал, чтобы чувствовать себя хуже
|
| Ora non bastano più le parole
| Теперь слов уже недостаточно
|
| Siamo circondati di persone
| Мы окружены людьми
|
| Che si accontentano di chiunque per paura di restare sole
| Которые довольны кем угодно из-за боязни одиночества
|
| Tu non ci pensi mai
| Вы никогда не думаете об этом
|
| Sono lividi invisibili che durano per sempre
| Это невидимые синяки, которые остаются навсегда
|
| Non so dove andrai
| Я не знаю, куда ты пойдешь
|
| Ma in ogni parte del mondo lo sai che per te
| Но в любой части мира вы знаете это для себя
|
| Io ci sarò fino alla fine
| Я буду там до конца
|
| Come un ricordo che non se ne va
| Как память, которая не уходит
|
| Pensavo che fosse impossibile
| я думал это невозможно
|
| Lasciarti un posto per l’eternità
| Оставь тебе место на вечность
|
| Vorrei darti i miei occhi per farti vedere come ti vedo io
| Я хотел бы подарить тебе свои глаза, чтобы показать тебе, как я тебя вижу
|
| Fino a quando tu non ti dimenticherai di noi | Пока ты не забудешь о нас |