| Vuela, en mi voz este poema, | Летит в моем голосе эта поэма |
| blanco de luna llena; | Белизной полной луны |
| a tu descanso de mar. | К твоему покою моря. |
| - | - |
| Vuela cruzando las fronteras, | Летит, пересекая границы, |
| de temores y penas; | Страхи и печали, |
| que habitan en mi hogar. | Живущие в моем очаге. |
| - | - |
| Por conocerte sé, | Я знаю, |
| que en ti nace el verbo amar, | Что в тебе рождается слово "любовь", |
| que tu canto es libertad. | Что твое пение — это свобода. |
| - | - |
| Y vivo sintiéndote... | Я живу, чувствуя тебя... |
| - | - |
| En el aire frío que respiro, | В холодном воздухе, которым я дышу, |
| en cada amanecer y con cada suspiro; | В каждом рассвете и при каждом вздохе, |
| en la luz que guarda mi camino, | В каждом луче света, который освещает мой путь, |
| de temores y espinos. | В страхе и боли. |
| - | - |
| Quiero que mi alma de fuego, | Я хочу, чтобы моя пылающая душа |
| arda con el sosiego; | Излучала спокойствие |
| que envuelve tu verdad. | И окутала твою реальность. |
| - | - |
| Quiero que mis versos al vuelo, | Я хочу, чтобы полет моих стихов |
| despierten el consuelo; | Принес утешение |
| que fluye de tu paz. | Твоей безмятежности. |
| - | - |
| Por conocerte sé, | Я знаю, |
| que en ti nace el verbo amar, | Что в тебе рождается слово "любовь", |
| que tu canto es libertad. | Что твое пение — это свобода. |
| - | - |
| Y vivo sintiéndote... | Я живу, чувствуя тебя... |
| - | - |
| En el aire frío que respiro, | В холодном воздухе, которым я дышу, |
| en cada amanecer y con cada suspiro; | В каждом рассвете и при каждом вздохе, |
| en la luz que guarda mi camino, | В каждом луче света, который освещает мой путь, |
| de temores y espinos. | В страхе и боли. |