| Para verte sonreir,
| Чтобы увидеть, как ты улыбаешься
|
| crucé mil montes y te traje mi alegría.
| Я пересек тысячу гор и принес тебе свою радость.
|
| Por hacerte más feliz, busqué hasta descubrir, la luz que hay en tu dia.
| Чтобы сделать вас счастливее, я искал, пока не обнаружил свет, который есть в вашем дне.
|
| Entre tu y yo, no hay razón que divida entre dos la soledad y el corazón.
| Между нами нет причин делить одиночество и сердце на двоих.
|
| Entre y tu yo, no hay discencia que rompa la unión de cada
| Между вами и вашим «я» нет разногласий, которые нарушали бы союз каждого из вас.
|
| En todas las tierras que yo he conocido, busqué de tu enigma el rostro perdido.
| Во всех землях, которые я знал, я искал потерянное лицо твоей загадки.
|
| En todos los mares que yo he recorrido, busqué para amarte tesoros de luz
| Во всех морях, которые я путешествовал, я искал сокровища света, чтобы любить тебя
|
| escondidos, escondidos.
| скрытый, скрытый
|
| Por servirte mi amistad, haré los campos y sembré de paz tu huerto.
| Чтобы служить тебе своей дружбой, я возделаю поля и засею твой сад миром.
|
| Para darte al fin mi amor, dejé atras el temor a andar cualquier desierto.
| Чтобы, наконец, подарить тебе свою любовь, я оставил позади страх ходить по пустыне.
|
| Entre tu yo no hay razón.
| Между нами нет причины.
|
| En todas las tierras que yo he conocido.
| Во всех землях, которые я знал.
|
| (gracias a ijana por esta letra) | (спасибо ijana за эти тексты) |