| Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
| Невозможно было выкинуть твою память из головы
|
| Fue imposible olvidar que algún yo te quise
| Невозможно было забыть, что какой-то я тебя любил
|
| Tanto tiempo pasó desde el día que te fuiste
| Так много времени прошло с того дня, как ты ушел
|
| Allí supe que las despedidas, son muy tristes
| Там я узнал, что прощания очень грустны
|
| Nunca me imagine que un tren se llevaría en su viaje
| Я никогда не думал, что поезд отправится в путь
|
| Aquellas ilusiones que de niños nos juramos
| Те иллюзии, что мы клялись себе в детстве
|
| Todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
| Все ваши чувства, которые вы хранили в своем багаже
|
| Quisiste consolarme y me dijiste yo te amo
| Ты хотел утешить меня, и ты сказал мне, что я люблю тебя
|
| Desde entonces no supe que sería de tu vida
| С тех пор я не знал, что станет с твоей жизнью
|
| Desde entonces no supe que algún día regresabas
| С тех пор я не знал, что однажды ты вернешься
|
| Los amigos del pueblo preguntaron si volvías
| Друзья города спросили, вернешься ли ты
|
| Llorando di la vuelta y no les supe decir nada
| Плача, я обернулась и не знала, как им что-то сказать.
|
| Ayer que regrese a mi pueblo
| Вчера я вернулся в свой город
|
| Alguien me dijo que ya te casaste
| Кто-то сказал мне, что ты уже вышла замуж
|
| Mírame y dime si ya me olvidaste
| Посмотри на меня и скажи, если ты уже забыл меня
|
| Me marchare con los ojos aguados
| Я уйду с слезящимися глазами
|
| Después le pregunte a la luna
| Тогда я спросил луну
|
| Me dio la espalda e intento ocultarse
| Он повернулся ко мне спиной и попытался спрятаться
|
| Hasta la luna sabe que me amaste
| Даже луна знает, что ты любил меня
|
| Hasta la luna sabe que aún me amas
| Даже луна знает, что ты все еще любишь меня.
|
| Y vuela vuela, por otro rumbo
| И лети, лети, в другом направлении
|
| Ve y sueña sueña, que el mundo es tuyo
| Иди и мечтай, что мир твой
|
| Tú ya no puedes volar conmigo
| Ты больше не можешь летать со мной
|
| Aunque mis sueños se irán contigo. | Хотя мои мечты уйдут с тобой. |
| (Bis)
| (Бис)
|
| Es tan triste tener que decirte que me olvides
| Так грустно говорить тебе забыть меня
|
| Otro amor ha llegado a mi vida, y no te quiero
| В мою жизнь пришла другая любовь, и я не люблю тебя
|
| Es muy tarde y no puedo negarte que me muero
| Слишком поздно, и я не могу отрицать, что я умираю
|
| Pero no callaran mis palabras pa' decirte
| Но они не заставят замолчать мои слова, чтобы сказать тебе
|
| Que soñare contigo siempre que cierre mis ojos
| Что я буду мечтать о тебе всякий раз, когда закрою глаза
|
| Y entonare por ti mis cantos tristes noche a noche
| И я буду петь тебе свои грустные песни ночь за ночью
|
| Que llorare sin ti cuando recuerde que estoy solo
| Что я буду плакать без тебя, когда вспомню, что я одна
|
| Y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
| И вспоминая, что ты спишь в объятиях другого мужчины
|
| Me pregunto si aún esperas algo de mi vida
| Интересно, ты все еще ожидаешь чего-то от моей жизни?
|
| Si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
| Если в твоей памяти живет эта любовь столько лет
|
| Aquel hombre que siempre te ha querido desde niña
| Тот мужчина, который всегда любил тебя с детства
|
| Que hoy llora porque el amor de su vida se ha casado
| Что сегодня она плачет, потому что любовь всей ее жизни вышла замуж
|
| Es triste ver que un tren se aleja, y en el se va lo mejor de tu vida
| Грустно видеть, как уходит поезд, и в нем уходит лучшее в твоей жизни.
|
| Dime el motivo de tu despedida
| Скажи мне причину твоего прощания
|
| Porque te fuiste dejando mil penas
| Потому что ты ушел, оставив тысячу печалей
|
| Un día recibí tu carta
| Однажды я получил твое письмо
|
| Quiese leerla y era una hoja en blanco
| Я хотел прочитать это, и это была пустая страница
|
| Pues de tu vida nunca supe nada
| Ну, я никогда ничего не знал о твоей жизни
|
| Como preguntas que si aún te amo
| Как ты спрашиваешь, люблю ли я тебя еще?
|
| Y vuela vuela, por otro rumbo
| И лети, лети, в другом направлении
|
| Ve y sueña sueña, que el mundo es tuyo
| Иди и мечтай, что мир твой
|
| Tú ya no puedes volar conmigo
| Ты больше не можешь летать со мной
|
| Aunque mis sueños se irán contigo | Хотя мои мечты уйдут с тобой |