| A king without a sword
| Король без меча
|
| A land without a king
| Земля без короля
|
| The truth without a voice
| Правда без голоса
|
| One song left to sing
| Осталось спеть одну песню
|
| One song to sing
| Одна песня, которую нужно спеть
|
| A wise man told me there’s something you should know
| Один мудрый человек сказал мне, что тебе следует кое-что знать
|
| «The way you judge a man as you look into his soul
| «То, как ты судишь о человеке, когда заглядываешь ему в душу
|
| And you’ll soon see everything»
| И ты скоро все увидишь»
|
| A voice from the past cried «Give Peace A Chance»
| Голос из прошлого воскликнул: «Дайте миру шанс»
|
| He paid our price now he’s free at last
| Он заплатил нашу цену, теперь он свободен, наконец
|
| And «Imagine» we called him a dreamer
| И «Вообрази» мы назвали его мечтателем
|
| How many times must good men die?
| Сколько раз должны умирать хорошие люди?
|
| How many tears will the children cry?
| Сколько слез выплачут дети?
|
| Till we suffer no more sadness
| Пока мы больше не будем грустить
|
| Stop the madness
| Остановить безумие
|
| Oh stop the madness
| О, останови безумие
|
| If ashes are ashes and dust is dust
| Если пепел есть пепел, а пыль есть пыль
|
| And our journey’s end and then we turn we must
| И конец нашего путешествия, и тогда мы поворачиваемся, мы должны
|
| To the sands of the shore
| К пескам берега
|
| White doves then fly
| Белые голуби тогда летят
|
| Peace to all
| Мир всем
|
| Tell me why the peacemakers fall
| Скажи мне, почему миротворцы падают
|
| Must we bury anymore
| Должны ли мы больше хоронить
|
| A hush in the crowd as the horse rode by
| Тишина в толпе, когда лошадь проехала мимо
|
| Black lace veil hid the tears from her eyes
| Черная кружевная вуаль скрыла слезы с глаз
|
| And we all wept in silence | И мы все плакали молча |