| Non voglio più nostalgia, non voglio più che tu vada via
| Я больше не хочу ностальгии, я больше не хочу, чтобы ты уходил
|
| Così lontano da me, io non pensavo che fosse così difficile
| Так далеко от меня, я не думал, что это так сложно
|
| Ci sono notti in cui non so
| Есть ночи, которых я не знаю
|
| Non so proprio con chi parlare
| Я действительно не знаю, с кем поговорить
|
| Perchè io parlo solo con te
| Потому что я говорю только с тобой
|
| E quando tutta la città si addormenterà
| И когда весь город засыпает
|
| Camminerò guardando il cielo
| Я буду ходить, глядя на небо
|
| Per cercare un tuo riflesso
| Искать свое отражение
|
| Volevo dirti che tu
| Я хотел сказать тебе, что ты
|
| Da quando non ci sei non vivo più
| Я не жил с тех пор, как ты ушел
|
| Volevo dirti che se
| Я хотел сказать тебе, что если
|
| Che se non torni allora vengo da, allora vengo da te
| Что если ты не вернешься, то я от тебя, значит я от тебя
|
| Il non vederti mi provoca un’emozione un po' insolita
| Не видеть тебя вызывает у меня несколько необычное чувство
|
| Qualcosa di inspiegabile che che mi costringe a raccontarlo in musica
| Что-то необъяснимое, что заставляет меня рассказать об этом в музыке
|
| Pensieri e note che vorrei
| Мысли и заметки, которые я хотел бы
|
| Cantare in una di quelle notti
| Пение в одну из тех ночей
|
| Dove le stelle siamo solo noi due
| Где звезды - это только мы вдвоем
|
| Perchè l’unica poesia che può piacere a noi
| Потому что единственное стихотворение, которое может нас порадовать
|
| Perchè per noi stare insieme
| Потому что нам быть вместе
|
| Sta al di sopra di tutto
| Он стоит выше всего
|
| Volevo dirti che tu
| Я хотел сказать тебе, что ты
|
| Da quando non ci sei non vivo più
| Я не жил с тех пор, как ты ушел
|
| Volevo dirti che se
| Я хотел сказать тебе, что если
|
| Che se non torni allora vengo da te
| Что если ты не вернешься, то я приду к тебе
|
| Volevo dirti che
| Я хотел сказать тебе, что
|
| Ora so bene quel che provo per, quel che provo per te
| Теперь я знаю, как я к тебе отношусь, как я к тебе отношусь
|
| Non ti nascondo tutto quello che
| Я не скрываю от тебя всего
|
| Che ora ho voglia di dirti
| Что теперь я хочу тебе сказать
|
| Volevo dirti che tu
| Я хотел сказать тебе, что ты
|
| Da quando non ci sei non vivo più
| Я не жил с тех пор, как ты ушел
|
| Volevo dirti che se
| Я хотел сказать тебе, что если
|
| Che se non torni allora vengo da te
| Что если ты не вернешься, то я приду к тебе
|
| Volevo dirti che
| Я хотел сказать тебе, что
|
| Ora so bene quel che provo per, quel che provo per, quel che provo per te | Теперь я знаю, что я чувствую, что я чувствую, что я чувствую к тебе |