| Non ti voglio vedere neanche nell’abbraccio di uno sguardo
| Я не хочу видеть тебя даже в объятиях взгляда
|
| Sai che penserei forse che qualcuno stia cercando
| Знаешь, я бы подумал, может быть, кто-то ищет
|
| Di fare di te un suo pensiero e.
| Чтобы сделать вас его мысль e.
|
| E non sopporto neanche l’idea che lui ci provi perchè
| И я даже не могу вынести мысли о том, что он пытается почему
|
| Perché tu sei solo mia.
| Потому что ты мой один.
|
| Penso a quelli che dicon che
| Я думаю о тех, кто так говорит
|
| Il geloso non sa amare
| Ревнивый человек не умеет любить
|
| Gli risponderei che per te per noi potrei morire
| Я бы ответил ему, что за тебя я могу умереть за нас
|
| Loro non sanno che vorrei guarire ma
| Они не знают, что я хотел бы исцелиться, но
|
| Come una farfalla ormai dovrò morire cosi
| Как бабочка, теперь мне придется умереть вот так
|
| Finchè ci sarai tu.
| Пока вы там.
|
| Che fino a quando sarai con me
| Это пока ты со мной
|
| Da ogni cosa ti proteggerò
| От всего я буду защищать тебя
|
| E non permetterò mai a niente e nessuno
| И я никогда ничего и никому не позволю
|
| Di portarti lontano da me
| Чтобы забрать тебя от меня
|
| Quindi se vorrai starmi vicino
| Так что если вы хотите быть рядом со мной
|
| Dovrai accettarmi per quello che sono
| Тебе придется принять меня таким, какой я есть.
|
| Se non ne hai voglia cammina lontano
| Если тебе не хочется, иди далеко
|
| Potrei impazzire a vederti mano per mano
| Я мог бы сойти с ума, увидев тебя рука об руку
|
| Con uno che non sono io
| С кем-то, кто не я
|
| E la tua bocca che sorride per
| И твой рот, который улыбается
|
| Dei discorsi non miei
| Речи не мои
|
| So che non potrei mai rassegnarmi
| Я знаю, что никогда не смогу смириться
|
| A vederti con lui
| Чтобы увидеть тебя с ним
|
| Ma dentro me sento che tu mi vuoi
| Но внутри я чувствую, что ты хочешь меня
|
| Che il nostro amore non finirà mai
| Что наша любовь никогда не закончится
|
| Ti prego stringi più forte che puoi
| Пожалуйста, сожмите так сильно, как вы можете
|
| Dimmi geloso va bene
| Скажи мне ревновать хорошо
|
| Restiamo insieme
| Давай останемся вместе
|
| Sai che non sopporto, se la sera tu non sei al mio fianco
| Ты знаешь, я терпеть не могу, если ты не рядом со мной вечером
|
| Sento dentro me, che la tua presenza per me è tutto
| Я чувствую внутри себя, что твое присутствие для меня все
|
| Vorrei guarire ma il mio problema è
| Я хотел бы выздороветь, но моя проблема
|
| Che finchè ci sarai tu malato sarò io
| Что пока ты болен, это буду я
|
| Ma ti prometto che.
| Но я обещаю вам это.
|
| Che fino a quando sarai con me
| Это пока ты со мной
|
| Da ogni cosa ti proteggerò
| От всего я буду защищать тебя
|
| E non permetterò mai a niente e a nessuno
| И я никогда ничего и никому не позволю
|
| Di portarti lontano da me
| Чтобы забрать тебя от меня
|
| Quindi se vorrai starmi vicino dovrai accettarmi per quello che sono
| Поэтому, если вы хотите быть рядом со мной, вам придется принять меня таким, какой я есть.
|
| Se non ne hai voglia cammina lontano
| Если тебе не хочется, иди далеко
|
| Potrei impazzire a vederti mano per mano con uno che non sono io
| Я могу сойти с ума, увидев, что ты рука об руку с кем-то, кто не я
|
| E la tua bocca che sorride per dei discorsi non miei
| И твой рот, который улыбается речам, не моим
|
| So che non potrei mai rassegnarmi a vederti con lui
| Я знаю, что никогда не смогу смириться с тем, что увижу тебя с ним.
|
| Ma dentro me sento che tu mi vuoi
| Но внутри я чувствую, что ты хочешь меня
|
| Che il nostro amore non finirà mai
| Что наша любовь никогда не закончится
|
| Ti prego stringi più forte che puoi
| Пожалуйста, сожмите так сильно, как вы можете
|
| Dimmi geloso va bene
| Скажи мне ревновать хорошо
|
| Restiamo insieme
| Давай останемся вместе
|
| (Grazie a già per questo testo e a veryroma89 per le correzioni) | (Спасибо уже за этот текст и veryroma89 за исправления) |