| Ho provato ad andare via
| я пытался уйти
|
| Ed affidarmi al vento
| И положиться на ветер
|
| Anche se stare lontano da te non mi fa stare meglio
| Даже если вдали от тебя мне не становится лучше
|
| Ho fatto un giro dove dicon che a volte fa più freddo
| Я прокатился там, где говорят, иногда бывает холоднее
|
| E ho assaporato le specialità del posto in un piccolo albergo
| И я попробовал местные деликатесы в небольшом отеле
|
| Dicevan che non nevicava più ormai da qualche anno
| Сказали, что снега не было уже несколько лет.
|
| Ma una mattina al mio risveglio era tutto bianco
| Но однажды утром, когда я проснулся, все было белым.
|
| Ma tu non passi mai, ma tu non passi mai, ma tu non passi mai
| Но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь
|
| Ieri ho litigato con un tizio solo per un parcheggio
| Вчера я подрался с парнем прямо из-за парковки.
|
| E ho ripensato a te che hai sempre odiato quel mio stupido vizio
| И я подумал о тебе, который всегда ненавидел мою глупую привычку.
|
| Da lì ho iniziato a camminare senza pensare alla pioggia
| Оттуда я начал идти, не думая о дожде
|
| Senza pensare al raffreddore tanto quello mi passa…
| Не думая о холоде, что проходит мимо меня...
|
| Ma tu non passi mai, ma tu non passi mai, ma tu non passi mai
| Но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь
|
| Dalla finestra dell’albergo qui stanno già montando
| Из окна гостиницы тут уже монтируют
|
| I festoni del Natale che pian piano sta arrivando
| Фестоны Рождества, которые медленно приближаются
|
| E c'è già chi ha prenotato tutte le stanze dell’albergo
| И уже есть те, кто забронировал все номера в отеле
|
| Per venire a salutare da qui l’anno che sta passando
| Чтобы прийти и приветствовать год, который проходит отсюда
|
| Ma tu non passi mai, ma tu non passi mai, ma tu non passi mai
| Но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь
|
| Ho parlato con la signora di questo piccolo albergo
| Я говорил с дамой из этого маленького отеля
|
| Mi ha raccontato tutta la sua storia
| Он рассказал мне всю свою историю
|
| Ed io ho fatto lo stesso
| И я сделал то же самое
|
| Poi ho parlato con il falegname, il prete, l’oste, il barbiere
| Затем я поговорил с плотником, священником, хозяином, парикмахером.
|
| Mi han detto tutti stai tranquillo tanto ti dovrà passare
| Они все сказали мне, не волнуйся, тебе придется пройти через это.
|
| Ma tu non passi mai, ma tu non passi mai, ma tu non passi mai
| Но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь
|
| Mi hai detto che stare lontani forse ci avrebbe fatto meglio
| Ты сказал мне, что держаться подальше могло бы сделать нас лучше
|
| Da quando tu non mi respiri addosso io sento molto più freddo
| Поскольку ты не дышишь на меня, мне становится намного холоднее.
|
| Mi fermo spesso a ripensare se anch’io ti sto mancando
| Я часто останавливаюсь, чтобы подумать о том, скучаешь ли ты по мне тоже
|
| E se mentre leggi queste righe piangi sorridendo
| И если читая эти строки ты плачешь улыбаясь
|
| Ma tu non passi mai, ma tu non passi mai, ma tu non passi mai
| Но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь
|
| Ma tu non passi mai, ma tu non passi mai, ma tu non passi mai | Но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь, но ты никогда не проходишь |