| Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono…
| Среди рассеянных огней ночи живут тысячи историй...
|
| Dai beoni agli scambi di coppie tutto si colora un pò…
| От пьяниц до обменов парами все немного окрашено...
|
| C'è chi compra l’amore e chi invece, preferisce far da sè…
| Есть те, кто покупает любовь, и те, кто предпочитает делать это сам...
|
| Poi ci sono i dottori e infermiere che di nascosto si amano…
| А еще есть врачи и медсестры, которые тайно любят друг друга...
|
| Quante stelle cadono… e quanti sogni sperano…
| Сколько звезд падает... и сколько мечтаний они надеются...
|
| Le pattuglie ai chioschi si fermano, mentre i topi ballano…
| Патрули у киосков останавливаются, а мыши танцуют...
|
| E mentre i forni scaldano il pane si riposano i metrò…
| И пока печи топят хлеб, подземки отдыхают...
|
| C'è chi resta nei parchi a fumare e chi guarda la tv…
| Есть те, кто остается в парках покурить, и те, кто смотрит телевизор...
|
| C'è chi invece preferisce un locale e chi beve un pò di più…
| Есть те, кто предпочитает клуб, и те, кто пьет побольше...
|
| Quante stelle cadono… e quanti sogni sperano…
| Сколько звезд падает... и сколько мечтаний они надеются...
|
| C'è chi raccoglie carte e sigarette, di chi non ne può più…
| Есть те, кто собирает бумаги и сигареты, есть те, кто больше не может...
|
| E c'è chi conta pecore e finestre o chi col cane scende giù…
| А есть те, кто считает овец и окна или кто с собакой спускается...
|
| Poi c'è chi parla da solo e chi lo sfotte e chi vede tutto da lassù…
| Потом есть те, кто говорят сами за себя, и те, кто смеется над ними, и те, кто все видит оттуда...
|
| Quante stelle cadono… e quanti sogni sperano…
| Сколько звезд падает... и сколько мечтаний они надеются...
|
| Mentre dormi ti giri e sospiri, mille grilli cantano
| Пока ты спишь, ты поворачиваешься и вздыхаешь, поют тысячи сверчков
|
| Ma tu non li senti e sogni… quello che io mai saprò… | Но ты их не чувствуешь и тебе снится... то, чего я никогда не узнаю... |