| Bambola, dolce bambola sognatrice per una notte
| Кукла, кукла сладкая мечтательница на одну ночь
|
| Tu che meriti bene, tu che stanotte tremavi
| Вы, кто заслуживает добра, вы, кто дрожал сегодня вечером
|
| Mi ascoltavi e sognavi…
| Ты слушала меня и мечтала...
|
| Sognavi un angelo che ti accarezzava e il mondo che spariva…
| Тебе приснился ласкающий тебя ангел и исчезающий мир...
|
| Volevi solo quella panchina e quell’aria che ci sfiorava…
| Вы просто хотели ту скамейку и тот воздух, который нас трогал...
|
| Io parlavo, fumavo e tu mi ascoltavi ma senza parlare
| Я говорил, я курил, и ты слушала меня, но молчала
|
| E sapevi, anzi pensavi che fosse finzione
| И ты знал, ты действительно думал, что это вымысел
|
| Ma non sapevi e non immaginavi quanto eri
| Но ты не знал и не представлял себе, насколько ты был
|
| Bambola fragile e bella
| Нежная и красивая кукла
|
| Sul tuo naso una perla
| Жемчуг на носу
|
| Somigliava a una stella
| Это было похоже на звезду
|
| Ma tu che ne sai di me
| Но что ты знаешь обо мне
|
| Di quello che ho visto e che ho fatto
| Из того, что я видел и что я сделал
|
| Ma stanotte tu no, tu non vuoi saperlo
| Но сегодня ты не хочешь, ты не хочешь знать
|
| Vuoi sognare un momento
| Вы хотите мечтать на мгновение
|
| Anche un piccolo istante
| Даже маленький момент
|
| E pensare al presente
| И думать о настоящем
|
| Cancellare il mio dentro
| Стереть мою внутреннюю
|
| E farti tuo per un solo momento
| И сделай себя своим всего на мгновение
|
| Poi ad un tratto sospiri mi guardi e provi a parlare…
| Потом вдруг вздыхаешь, смотришь на меня и пытаешься заговорить...
|
| Ma hai paura di dar fine al tuo sogno…
| Но ты боишься покончить со своей мечтой...
|
| Ma non t’interessa, vuoi scoprire che cosa stai vivendo
| Но вам все равно, вы хотите узнать, что вы испытываете
|
| E dici, domani non ricorderai niente, sei solo un sognatore…
| А ты говоришь, завтра ничего не вспомнишь, ты просто мечтатель...
|
| E io ti sposto i capelli e ti rispondo che chi non sogna non fa sognare e
| А я шевелю твоими волосами и отвечу, что те, кто не мечтают, не заставляют их мечтать е
|
| Che stanotte scriverò per te dolce bambola sognatrice di una notte
| Что сегодня вечером я напишу для тебя милую куклу на одну ночь
|
| Ed eccomi qui come promesso cercando brividi ed emozioni che possano farti
| И вот я, как и обещал, ищу острых ощущений и острых ощущений, которые могут заставить вас
|
| tremare
| дрожать
|
| E poi… e poi scaldare il tuo fragile corpo ch'è così bello da accarezzare da
| А потом... а потом согреть твое хрупкое тело, которое так прекрасно, когда его ласкают
|
| proteggere e amare
| защищать и любить
|
| Bambola dove sei… voglio averti… ma a quest’ora dormirai e riposerai…
| Куколка, где ты... Я хочу тебя... а пока ты поспи и отдохни...
|
| Questa notte di vento di odori e di colori strani…
| Эта ночь ветра запахов и странных красок...
|
| Deve rimanere tua e mia ricordo particolare…
| Это должно остаться вашей и моей особой памятью...
|
| Che non si può cancellare… e tu…
| Это не стереть... и ты...
|
| Bambola mia troverai troverai uno spazio nel tuo cuore da colorare col mio
| Моя кукла, которую ты найдешь, ты найдешь место в своем сердце, чтобы раскрасить мою
|
| colore
| цвет
|
| Ed uno spazio nella tua mente da riempire
| И пространство в вашем уме, чтобы заполнить
|
| Con il sogno, il sogno di una bambola
| С мечтой, кукольной мечтой
|
| Il sogno di una… il sogno di una… il sogno di una bambola
| Сон... сон... кукольный сон
|
| (Grazie a Maria chiara per le correzioni) | (Спасибо Марии Кьяре за исправления) |