| Splende il cielo dentro l’acqua immobile
| Небо сияет внутри неподвижной воды
|
| Ferma tutte le parole
| Остановить все слова
|
| Domandarsi cosa faccio qui
| Интересно, что я здесь делаю
|
| Splende il cielo dentro l’acqua immobile
| Небо сияет внутри неподвижной воды
|
| Ferma tutte le parole
| Остановить все слова
|
| Domandarsi cosa faccio qui
| Интересно, что я здесь делаю
|
| Riscoprirsi un po' romantici
| Откройте для себя немного романтика
|
| D’incontrarla è certo, no di conoscerla
| Непременно встретить ее, не знать ее
|
| Forte come invece lei non è
| Сильная, как она не
|
| Si confida mentre piange un po'
| Она признается, пока немного плачет
|
| Dice che da tempo più nessuno
| Он говорит, что там давно никого не было
|
| L’accarezza con dolcezza
| Он ласкает его нежно
|
| Dice che all’amore ci credeva
| Он говорит, что верил в любовь
|
| Lo sognava e lo faceva
| Он мечтал об этом и сделал это
|
| Ora che rimane solo un po'
| Теперь, когда осталось совсем немного
|
| Di amarezza
| Горечь
|
| Non avere forza per rispondere
| Нет сил ответить
|
| Per paura di ferire
| Из-за страха причинить боль
|
| Non ho, non ho il tempo per spiegartelo
| У меня нет, у меня нет времени, чтобы объяснить это вам
|
| Chiudi solo gli occhi e vieni qui
| Просто закрой глаза и иди сюда
|
| Voglio solo darti una carezza
| Я просто хочу подарить тебе ласку
|
| Con dolcezza sì
| Со сладостью да
|
| Con dolcezza
| Со сладостью
|
| Voglio stringerti tra le mie braccia
| Я хочу держать тебя на руках
|
| Finché basta e
| Пока этого достаточно и
|
| Finché possa
| пока это может
|
| Farti cancellare almeno un po' di amarezza
| Заставить тебя стереть хоть чуточку горечи
|
| Voglio solo darti una carezza
| Я просто хочу подарить тебе ласку
|
| Con dolcezza
| Со сладостью
|
| Finché possa farti cancellare almeno un po' di amarezza | Пока это может заставить тебя стереть хоть немного горечи |