| Carving up your bloodstained maps
| Разделите ваши залитые кровью карты
|
| With cartographic canine thirst
| С картографической собачьей жаждой
|
| Waking worlds long crystalized on sands forgotten
| Пробуждающиеся миры давно кристаллизовались на забытых песках
|
| Border lines, etched by masters false and fleeting
| Пограничные линии, выгравированные мастерами, фальшивые и мимолетные
|
| Open wide, this chasm of injustice never bridged
| Откройте широко, эта пропасть несправедливости никогда не пересекалась
|
| Balancing zionistic zealotry unrestrained
| Уравновешивание сионистского фанатизма безудержно
|
| Rivalries atavistic crack the Levant sea to sea
| Атавистическое соперничество раскололо море Леванта на море
|
| 60 years from inception, refugees god-mistaken
| 60 лет с момента основания, беженцы ошиблись богом
|
| Open insurrections catapult your crises on Turning into…
| Открытые восстания катапультируют ваши кризисы, превращаясь в…
|
| Conundrums, zero sums, quandaries
| Головоломки, нулевые суммы, затруднения
|
| (The jargon of your failing States)
| (Жаргон ваших несостоятельных государств)
|
| Debacles, empires, quagmires
| Разгромы, империи, болота
|
| (The parlance of hubris unleashed)
| (Язык высокомерия развязан)
|
| How can you say you «come in peace»?
| Как вы можете сказать, что «приходите с миром»?
|
| Occupiers- Gullivers, Trampling
| Оккупанты- Гулливеры, Трамплинг
|
| Through places that you don’t belong
| Через места, которые вам не принадлежат
|
| Occupiers- Goliaths, Trampling
| Оккупанты- Голиафы, Трамплинг
|
| Across the world through parts unknown,
| Через мир через неизвестные части,
|
| (where what you break is what you own)
| (где то, что вы ломаете, принадлежит вам)
|
| And here we fucking go again…
| И вот мы, черт возьми, снова…
|
| Red sunrise, on a Green Zone island fraught with doom
| Красный восход солнца на острове Зеленой зоны, чреватом гибелью
|
| just beyond, the Fertile Crescent more looks like the moon
| чуть дальше Плодородный полумесяц больше похож на луну
|
| stocked with, stateless actors, proxy war-contractors,
| укомплектованы актерами без гражданства, марионеточными военными подрядчиками,
|
| crude, black gold beneath them -praise to God for liberation!
| под ними грубое черное золото - хвала Богу за освобождение!
|
| frozen aspirations, endless retributions, choked full, prisons cells,
| замороженные стремления, бесконечные возмездия, забитые полные, тюремные камеры,
|
| democracy- save us from ourselves!
| демократия - спаси нас от самих себя!
|
| Blood on the streets of Haditha, Gaze on Gaza divine
| Кровь на улицах Хадиты, Взгляд на Газу божественный
|
| the architects of oppression use fear to control the mind
| архитекторы угнетения используют страх, чтобы контролировать разум
|
| Faux forays and foreign ventures lost, colonial catastrophes unveiled
| Фальшивые набеги и иностранные предприятия потеряны, колониальные катастрофы раскрыты
|
| They’re crawling back- those old dictators, collaborators,
| Они ползут назад - эти старые диктаторы, коллаборационисты,
|
| your beasts that don’t seem to die… | твои звери, которые, кажется, не умирают… |