Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cross to Bear , исполнителя - Misery Index. Песня из альбома The Killing Gods, в жанре Дата выпуска: 26.05.2014
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cross to Bear , исполнителя - Misery Index. Песня из альбома The Killing Gods, в жанре Cross to Bear(оригинал) |
| Transfixion, a sickle to the neck |
| Disfigured by the malady of man: |
| Time, prevailing |
| A cross to bear; |
| our end |
| Finite, our fascination |
| With death, to behold |
| Our lives in consecration |
| We dwell… in halls of the night |
| Transcending the path |
| With our crosses to bear |
| Transcending the path |
| Finite, our fascination |
| With death, to behold |
| Our lives in consecration |
| We dwell… in halls of the night |
| Opened wide unto the core of our being |
| Poisoned minds, in the gyre turning |
| Unlatched inside, the gate is swinging |
| The pain subsides but the fire’s still burning |
| A cross to bear |
| Perpetual |
| This sallow affair |
| Interminable |
| Intertwined and locked in despair |
| Obsessed with death, the affliction we share |
| Gashing out the jaws, the visceral sound |
| The heed the call |
| The call from the underground |
| Consciousness |
| Suspended in stone |
| The blackness |
| Calling us home |
| We are but sirens with our crosses to bear |
| And stones to cast out into the air |
| A faction bound by possession |
| A faction bound by aggression |
| Our cross to bear |
| Our cross to bear |
| Weight, the burden |
| A cross to bear |
Крест нести(перевод) |
| Проникновение, серп по шее |
| Обезображенный болезнью человека: |
| Время, преобладающее |
| Крест, который нужно нести; |
| наш конец |
| Конечно, наше увлечение |
| Со смертью, чтобы созерцать |
| Наша жизнь в посвящении |
| Мы живем... в чертогах ночи |
| Преодоление пути |
| С нашими крестами |
| Преодоление пути |
| Конечно, наше увлечение |
| Со смертью, чтобы созерцать |
| Наша жизнь в посвящении |
| Мы живем... в чертогах ночи |
| Широко открыты для ядра нашего существа |
| Отравленные умы, вращающиеся по кругу |
| Не заперта внутри, ворота распахиваются |
| Боль стихает, но огонь все еще горит |
| Крест, который нужно нести |
| Вечный |
| Это болезненное дело |
| Бесконечный |
| Переплетены и заперты в отчаянии |
| Одержимые смертью, несчастье, которое мы разделяем |
| Вырывание челюстей, висцеральный звук |
| Прислушайтесь к зову |
| Звонок из подполья |
| Сознание |
| Подвешенный в камне |
| Чернота |
| Звонок домой |
| Мы всего лишь сирены со своими крестами |
| И камни, чтобы бросать в воздух |
| Фракция, связанная владением |
| Фракция, связанная агрессией |
| Наш крест нести |
| Наш крест нести |
| Вес, нагрузка |
| Крест, который нужно нести |
| Название | Год |
|---|---|
| Conjuring the Cull | 2014 |
| You Lose | 2010 |
| New Salem | 2019 |
| The Calling | 2014 |
| Hammering the Nails | 2019 |
| The Harrowing | 2014 |
| The Great Depression | 2002 |
| The Carrion Call | 2010 |
| The Choir Invisible | 2019 |
| Heirs to Thievery | 2010 |
| The Spectator | 2010 |
| Embracing Extinction | 2010 |
| The Killing Gods | 2014 |
| Gallows Humor | 2014 |
| Rituals of Power | 2019 |
| Decline and Fall | 2019 |
| The Illuminaught | 2010 |
| Retaliate | 2002 |
| Universal Untruths | 2019 |
| Colony Collapse | 2014 |