Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cross to Bear , исполнителя - Misery Index. Песня из альбома The Killing Gods, в жанре Дата выпуска: 26.05.2014
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cross to Bear , исполнителя - Misery Index. Песня из альбома The Killing Gods, в жанре Cross to Bear(оригинал) | 
| Transfixion, a sickle to the neck | 
| Disfigured by the malady of man: | 
| Time, prevailing | 
| A cross to bear; | 
| our end | 
| Finite, our fascination | 
| With death, to behold | 
| Our lives in consecration | 
| We dwell… in halls of the night | 
| Transcending the path | 
| With our crosses to bear | 
| Transcending the path | 
| Finite, our fascination | 
| With death, to behold | 
| Our lives in consecration | 
| We dwell… in halls of the night | 
| Opened wide unto the core of our being | 
| Poisoned minds, in the gyre turning | 
| Unlatched inside, the gate is swinging | 
| The pain subsides but the fire’s still burning | 
| A cross to bear | 
| Perpetual | 
| This sallow affair | 
| Interminable | 
| Intertwined and locked in despair | 
| Obsessed with death, the affliction we share | 
| Gashing out the jaws, the visceral sound | 
| The heed the call | 
| The call from the underground | 
| Consciousness | 
| Suspended in stone | 
| The blackness | 
| Calling us home | 
| We are but sirens with our crosses to bear | 
| And stones to cast out into the air | 
| A faction bound by possession | 
| A faction bound by aggression | 
| Our cross to bear | 
| Our cross to bear | 
| Weight, the burden | 
| A cross to bear | 
Крест нести(перевод) | 
| Проникновение, серп по шее | 
| Обезображенный болезнью человека: | 
| Время, преобладающее | 
| Крест, который нужно нести; | 
| наш конец | 
| Конечно, наше увлечение | 
| Со смертью, чтобы созерцать | 
| Наша жизнь в посвящении | 
| Мы живем... в чертогах ночи | 
| Преодоление пути | 
| С нашими крестами | 
| Преодоление пути | 
| Конечно, наше увлечение | 
| Со смертью, чтобы созерцать | 
| Наша жизнь в посвящении | 
| Мы живем... в чертогах ночи | 
| Широко открыты для ядра нашего существа | 
| Отравленные умы, вращающиеся по кругу | 
| Не заперта внутри, ворота распахиваются | 
| Боль стихает, но огонь все еще горит | 
| Крест, который нужно нести | 
| Вечный | 
| Это болезненное дело | 
| Бесконечный | 
| Переплетены и заперты в отчаянии | 
| Одержимые смертью, несчастье, которое мы разделяем | 
| Вырывание челюстей, висцеральный звук | 
| Прислушайтесь к зову | 
| Звонок из подполья | 
| Сознание | 
| Подвешенный в камне | 
| Чернота | 
| Звонок домой | 
| Мы всего лишь сирены со своими крестами | 
| И камни, чтобы бросать в воздух | 
| Фракция, связанная владением | 
| Фракция, связанная агрессией | 
| Наш крест нести | 
| Наш крест нести | 
| Вес, нагрузка | 
| Крест, который нужно нести | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Conjuring the Cull | 2014 | 
| You Lose | 2010 | 
| New Salem | 2019 | 
| The Calling | 2014 | 
| Hammering the Nails | 2019 | 
| The Harrowing | 2014 | 
| The Great Depression | 2002 | 
| The Carrion Call | 2010 | 
| The Choir Invisible | 2019 | 
| Heirs to Thievery | 2010 | 
| The Spectator | 2010 | 
| Embracing Extinction | 2010 | 
| The Killing Gods | 2014 | 
| Gallows Humor | 2014 | 
| Rituals of Power | 2019 | 
| Decline and Fall | 2019 | 
| The Illuminaught | 2010 | 
| Retaliate | 2002 | 
| Universal Untruths | 2019 | 
| Colony Collapse | 2014 |