| Sycophants storm the gate
| Подхалимы штурмуют ворота
|
| In vermin hordes they swarm
| В полчищах паразитов они роятся
|
| Contorted faces gripping torches in the afterglow
| Искаженные лица, сжимающие факелы в послесвечении
|
| First they castigate, then they obfuscate
| Сначала ругают, потом запутывают
|
| Truth is the void where reality will end
| Истина – это пустота, где заканчивается реальность
|
| The foulest walk among us
| Самая грязная прогулка среди нас
|
| Janus-faced and starry-eyed
| Янус-ликий и звездоглазый
|
| March to the piper’s tune
| Марш под дудку волынщика
|
| Like rats they’ll follow, you just need a song to lead them
| Они будут следовать за крысами, вам просто нужна песня, чтобы вести их
|
| Servants fawning, I disavow
| Слуги подхалимничают, я отрекаюсь
|
| This vile calling, I disavow
| Это мерзкое призвание, я отрекаюсь
|
| Who fears the anarchist? | Кто боится анархиста? |
| Who fears the terrorist?
| Кто боится террориста?
|
| Truth is the void where reality will end
| Истина – это пустота, где заканчивается реальность
|
| Fictionaries fabricate
| Выдумщики фабрикуют
|
| And vaccinate the minds of youth
| И вакцинировать умы молодежи
|
| Posturing partisans
| Позерские партизаны
|
| Who fuel this nightmare with their solipsistic bullshit
| Кто подпитывает этот кошмар своей солипсической чушью
|
| Servants fawning, I disavow
| Слуги подхалимничают, я отрекаюсь
|
| This vile calling, I disavow
| Это мерзкое призвание, я отрекаюсь
|
| Swastikinder, casualties of reason
| Свастикиндер, жертвы разума
|
| Your god’s a man of straw
| Твой бог - соломенный человек
|
| Ventriloquists, veritas in absentia
| Чревовещатели, правда заочно
|
| Archetypes of a species yet to come
| Архетипы будущего вида
|
| The die is cast, no question’s ever answered
| Жребий брошен, ни на один вопрос никогда не было ответа
|
| A downward spiral into vertigo’s arms
| Нисходящая спираль в руки головокружения
|
| Who fears the anarchist? | Кто боится анархиста? |
| Who fears the terrorist?
| Кто боится террориста?
|
| Truth is the void where reality will end
| Истина – это пустота, где заканчивается реальность
|
| A dialectic death-waltz
| Диалектический вальс смерти
|
| Called «cards against reality»
| Называется «карты против реальности»
|
| A game we each play alone
| Игра, в которую каждый из нас играет в одиночку
|
| As gaslit martyrs for the overlords that feed us
| Как газлитные мученики для повелителей, которые нас кормят
|
| Servants fawning, I disavow
| Слуги подхалимничают, я отрекаюсь
|
| This vile calling, I disavow and repudiate in full
| Это гнусное призвание я полностью отвергаю и отвергаю
|
| These jackals spit the venom of deception
| Эти шакалы плюются ядом обмана
|
| Sleepwalk, no rest for the ignorant
| Лунатизм, нет покоя для невежественных
|
| Who cry wolf as their dragged from the womb
| Кто плачет волком, когда их вытаскивают из чрева
|
| Dry-dox, the pitchfork procession trolls on and you are next | Сухой докс, процессия вил троллит, и ты следующий |