| 49 Seconds of Hate (оригинал) | 49 Секунд ненависти (перевод) |
|---|---|
| Ignorance is bliss | Невежество – это счастье |
| The culprit of twist | Виновник скручивания |
| The quintessence of spin | Квинтэссенция вращения |
| Their right legs shorter than their left | Их правая нога короче левой |
| Barking fascist cur | Лающая фашистская собака |
| In pursuit of his own shit | В погоне за своим дерьмом |
| Parading as prophets | Парад как пророки |
| And on each word I fucking spit | И на каждое слово мне чертовски плевать |
| As descents try to clean | Когда спуски пытаются очистить |
| The right wings fucking mess | Правые крылья чертовски беспорядок |
| Rupert Murdock buys, | Руперт Мердок покупает, |
| And bill o’reily pounds his chest | И Билл О'Рейли бьет себя в грудь |
| The time has come for change | Пришло время перемен |
| So for them i dedicate | Поэтому для них я посвящаю |
| For lack of objectivity | Из-за отсутствия объективности |
| 49 of hate | 49 ненависти |
